Sag mir nicht, wie ich meinen Job tun soll, gerade du. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف اقوم بعملي انت من بين جميع الناس |
Sag mir nicht, er kommt zu spät zu einer Epidaralen Dekompression. | Open Subtitles | لا تخبرني أنه متأخر على عملية تخفيف ضغط فوق الجافية. |
Und Sag mir nicht, du freust dich, dass er zurück ist. | Open Subtitles | ذلك الرجل يمثّل مشكلة لا تخبرني أنك سعيدٌ بـ عودته |
Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Sag mir nicht, du bist wieder auf der Suche für "Die Eine"! | Open Subtitles | لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد |
Sag' mir nicht Vater, dass du das gehört,... ..wofern du nicht auch sagst, wie ich's verhindre. | Open Subtitles | لا تخبرني بمعرفتك هذا يا أبتي قبل أن تخبرني كيف يمكنني منعه |
Sag mir nicht, was du tun wirst. | Open Subtitles | أنا سأنتقم منك مالك. أنت لا تخبرني بأنك تعمل. |
Bitte Sag mir nicht, dass was mit Doug ist. | Open Subtitles | ـ لا تخبرني أن هناك شيء ما سيء حدث لدوج ـ ميراندا |
Ich sag dir auch nicht wie du mir erzählen sollst was ich machen soll, also Sag mir nicht wie ich was machen soll was du mir sagst das ich machen soll. | Open Subtitles | أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل |
Sag mir nicht dauernd, dass mich niemand anstarren würde, denn das stimmt nicht! | Open Subtitles | لا تخبرني بألا أحد سيحدق مندهشاً بي , لأنهم سيفعلون |
Oh, komm. Komm schon. Sag mir nicht, du hast vor ein wenig Action hier Angst. | Open Subtitles | هيا ، لا تخبرني انك خائف من بعض الإثارة هنا |
Komm schon, Liebes. Sag mir nicht, dass du daran geglaubt hast. | Open Subtitles | بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك. |
Sag mir nicht, wofür ich mein Geld ausgeben darf oder nicht. | Open Subtitles | لا تخبريني أين يمكنني ولا يمكنني صرف اموالي |
Sag mir nicht es ist kein OP frei. | Open Subtitles | لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة |
Lavon, bitte Sag mir nicht, dass du immer noch in mich verliebt bist. | Open Subtitles | اه , لافون , لا تقل لي انك مازالت واقعا في حبي |
Bitte Sag mir nicht, dass du dich immer noch nach diesem niedrig geborenen Alistair Lacey sehnst. | Open Subtitles | أوه، من فضلك لا تقل لي أنك لا تزال متلهف لهذا المنخفض ولد اليستير لاسي. |
Bitte Sag mir nicht, dass sich deine hoffnungs- lose Verliebtheit in Eifersucht verwandelt. | Open Subtitles | رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى |
Sag mir nicht, dass du noch nie dasselbe getan hast, und worin liegt der Unterschied, dass ich es mache, außer der Tatsache, dass... | Open Subtitles | لاتخبرني بأنّك لم تفعل المثل أبداً ..ومالفرق بين فعلي لذلك بجانب الحقائق تلك .. |
Bitte Sag mir nicht, dieser Hurensohn kannte dich besser als ich. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
Komm schon, Sag mir nicht, dass jemand in Boulder sein Herz herausgerissen bekam. | Open Subtitles | بربّك، لا تُخبرني بأنّ هناك شخص أخر تم إقتلاع قلبه هنا بـ"بولدر". |
Bitte Sag mir nicht, dass du nur Fernsehen geguckt hast und dich | Open Subtitles | أرجوك لاتخبريني بأنك كنت تشاهدين مسلسل"كلوزر"؟ |
Rick, Sag mir nicht, du willst nicht in der ersten Liga mitspielen, wie du es zur deiner Glanzzeit gemacht hast? | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لاتود مضاجعة الحسناوات كما اعتدت في أفضل حالاتك؟ |
Sag mir nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | إياك وإملاء ما يجب فعله علي |
Sag mir nicht, dass ich nicht weinen, mich beruhigen soll, dass ich nicht so extrem sein, vernünftig sein soll. | TED | لا تخبرنى أن لا أبكى , وأن أهدأ من روعي و ألا أسهب فى مشاعري, و أن أكون منطقية |
- Bitte, Sag mir nicht, dass wir Hexen sind. - Wir sind Hexen. | Open Subtitles | رجاء لا تخبرينى بأننا ساحرات إننا ساحرات |
- Sag mir nicht, ich soll mich raushalten. | Open Subtitles | لا تأمريني أن أبقى خارجاً. |