Ich sage ja nur, es gibt einen Grund, warum ich die Nummer 1 bei den Schnellwahltasten bin. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن هناك سبب لكون رقمي هو الأول في قائمة الإتصال السريع |
Ich sage ja nur, dass das wie früher ist. | Open Subtitles | أنا فقط أقول الأمر أشبه بالأيّام الخوالي |
Ich sage ja nur, vielleicht nützt du diese Gelegenheit, um alles noch mal zu überdenken. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنك ربما تريدين أستغلال هذه الفرصة لكي تعيدي التفكير في الاشياء هذا هو الأمر |
Ich sage ja nur, bei all dem Presserummel um den Kühlwagen-Killer, ist es möglich. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل |
Okay, okay, ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء. |
Ich sage ja nur, dass jederzeit ein Cop hier auftauchen und unsere Familie zerstören könnte und wir haben niemanden, der auf die Kinder aufpasst. | Open Subtitles | انا اقول فحسب قد ياتي شرطي الى بابنا في أحد الأيام و يدمر عائلتنا و ليس لدينا أحد ليعتني بالأطفال |
Ich sage ja nur, du lebst über dem Club. Bist du nicht neugierig? | Open Subtitles | انا فقط اقول انك تعيش فوق الملهى , ألا تشعر بالفضول ؟ |
Und ich sage ja nur, unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist, richtig? | Open Subtitles | وأنا فقط أقول انه بريء حتى تثبت إدانته أليس كذلك؟ |
Ich sage ja nur, dass ich ihr das zutraue. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، لا يمكنها أن تضعها خلفها |
Nein, wir werden ihn nicht aushändigen. Ich sage ja nur, wir könnten einen Krieg am Hals haben. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, قد نجد انفسنا نواجه حربا |
Dad... Nein, ich sage ja nur, wenn du diese Art Schwuler wärst... | Open Subtitles | فقط أقول إن كنت ذلك النوع من الشواذ |
Hör mal, ich sage ja nur, dass du etwas richtig gemacht hast, okay? | Open Subtitles | آنظر، أنا فقط أقول... بأنك فعلت الأمر الصحيح، تعلم؟ |
Ich sage ja nur, dass die Linien verschwimmen. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، الخط أصبح ضبابي |
Ich weiß, ich sage ja nur, lass dich davon nicht runterziehen. | Open Subtitles | أعرف , أنا أقول فقط لا يمكن أن تدعي هذا يحبطك |
Ich sage ja nur wir sollten cool bleiben mit was auch immer das hier ist. | Open Subtitles | أنا أقول فقط علينا الهدوء بكل ما يحيط بها |
Na kommt, steigt ein, steigt ein! Ich sage ja nur, der Junge muss lernen von gewissen Dingen abzusehen. | Open Subtitles | هيا ، أركبوا أركبوا أنا أقول فقط أن الفتى سيتعلم كيف يدع الأشياء تمشي |
Ich sage ja nur, Paintball ist dieses Jahr ganz schön hart. | Open Subtitles | كل ما كنت أقوله هو أنا المنافسه أصعب هذا العام |
Ich sage ja nur, dass ihr einen Aufspürungsspruch verwendet habt. | Open Subtitles | حسناً، جلًَّ ما أقوله هو أنكُنَّ قمتُنَّ بتعويذة تعقب |
Ich sage ja nur, | Open Subtitles | انا أقول فحسب مايك كانت لديه مشكلة مخدرات |
Schatz, ich sage ja nur, du hast so viel zu bieten. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي، أقول فحسب إن لديك مميزات كثيرة. |
Ich sage ja nur, ich habe Steine, sie haben Rucksäcke... und es gibt einen See auf dem Weg zur Schule. | Open Subtitles | انا اقول فحسب ان معهم حجارة و معهم حقائب ظهر و هناك بحيرة لأغرقهم بها في طريق المدرسة |
Ich sage ja nur, lass uns abwarten und nachdenken, ehe wir handeln. | Open Subtitles | انا فقط اقول اننا يجب ان نأخذ وقتنا للتفكير قبل ان نخوض فى هذا |
Ich sage ja nur, wir sollten uns alles offen lassen. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح |
Ich sage ja nur, es war kein Tier, das ich kenne. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه |
Ich sage ja nur. | Open Subtitles | أبدي رأيي فحسب. |
Ich sage ja nur, dass es seine Vorgehensweise ist, sich zu verstecken, seine übermenschlichen Spuren zu verwischen und verbessertes Blut, oder? | Open Subtitles | أنا أقول ذلك وحسب أسلوب عمله , هو أن يختبئ ليخفي آثاره كبشري خارق والدماء المعززة , أليس كذلك ؟ |
Ich sage ja nur, sie hätten sie der Polizei geben können. Verstehst du? Das würden normale Leute tun. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنّه كان بإمكانه أن يحضره للشرطة، أتعلم؟ |