Ich sage mir immer ich muss hingehen, aber Sie wissen wie das ist, es ist immer dasselbe. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي بأنني سأذهب لكن, أنت تعرف كيف هي الأمور, كل مرة نفس الشيء. |
Ich sage mir selbst, dass ich keinen Schaden anrichte, wenn es aber so ist. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أتسبب بأذى بينما أقوم بذلك |
Ich sage mir selbst, dass ich keinen Schaden anrichte, wenn es aber so ist. Und das ist so! | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أؤذي أحداً فيما العكس صحيح، لكنّني أسبب أذية كبيرة |
Ich sage mir immer, dass ich an einer Sache festhalten kann: | Open Subtitles | أقول لنفسي أنه يمكنني أن أحرص على حقيقة واحدة |
Ich sage mir selbst immer wieder, dass wir dieses Mal stärker sind. | Open Subtitles | لا أنفكّ أخبر نفسي أنّ هنالك وقتًا كنّا فيه قويّيْن. |
Ich sage mir selbst, wie die Welt ist, und nicht, wie ich sie mir wünsche. | Open Subtitles | أخبر نفسي برؤية العالم على طبيعته وليس كما أودّ أن أراه. |
Ich sage mir andauernd selbst, dass ich das Geschlecht nicht wissen will, weil es Spaß macht zu warten, überrascht zu werden. | Open Subtitles | في طريقتنا الخاصة. ظللت أقول لنفسي أنني لا تريد أن تعرف الجنس |
Ich sage mir, egal, ob Radcliffe meinen Vater kennt, ich bin darüber hinweg, aber offenbar bin ich das nicht. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي لا يهمني ما إذا كان رادكليف يعرف والدي انا انتهيت من هذا الامر ، لكن |
Ich sage mir immer, alles, was ich getan habe, war für diese Frau. | Open Subtitles | كنت دائماً أقول لنفسي إن كل ما فعلت كان من أجلها |
Jetzt sehe ich auf meine Uhr... und sage mir, | Open Subtitles | ...ولكن الآن عندما انظر إلى تلك الساعة ...أقول لنفسي |
Ich sage mir, daß in solchen Momenten... jemand, der stark ist, trotzdem weiter vorwärts geht. | Open Subtitles | أقول لنفسي في بعض الأحيان أن مثل هذا... ...الناس القوية يجب ان تستمر علي اي حال... |
Ich sage mir, wenn ich immer noch an ihn denke, vielleicht denkt er auch noch an mich. | Open Subtitles | أقول لنفسي إن كنت لا أزال أفكر به ! فربما هو لا يزال يفكر بي |
Ich schätze, ich sage mir selbst, dass es immer... ein Gleichgewicht zwischen Gut und Böse in der Welt geben wird, aber es liegt an mir, das Zünglein an der Waage zu sein. | Open Subtitles | أقول لنفسي إن سيكون هناك دائماً موازنة بين الخير والشر في العالم... |
Und ich sage mir selber, es ist die wichtigste Sache. | Open Subtitles | -وأنا أقول لنفسي إنه الأمر الأكثر أهمية |
Und ich sage mir immer wieder, dass es nur Schwärmerei ist. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي سحقا |
Ich sage mir ständig, | Open Subtitles | ما زلت أقول لنفسي |
Ich sage mir, dass es die Drogen sind. | Open Subtitles | أنا أخبر نفسي أنه تأثير الأدوية |
Ich sage mir jedes Mal: | Open Subtitles | أخبر نفسي بأنها المرة الأخيرة |