Sie kommt nicht mal gegen den Urvampir an. Das sagen alle. | Open Subtitles | الجميع يقول بإنه ليس بمقدورها حتى قتل ذلك المصاص المميز |
Das sagen alle, wenn sie sich auf Band hören. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك عندما يسمعون أصواتهم مسجّلة. |
Warum sagen alle "Wichser"? Was heißt das? | Open Subtitles | لماذا الجميع يقول ناكح مثر فوكر ماذا تعني |
Sie sagen alle, dass es einfach nicht wahr ist, dass sie keinen heimlichen Zugriff auf ihre Daten gewähren. | TED | كلهم يقولون ان هذا ببساطة غير صحيح أنها لا تعطي القدرة او القابلة للوصول إلى البيانات الخاصة بهم |
30 Atomwissenschaftler, von Irakern im Irak befragt, sagen alle dasselbe? | Open Subtitles | لديك 30 خبير نووي أستجوبوا من قبل العراقيين, في العراق الكل يقول الأمر ذاته |
Weißt du, deine Polizeifreunde sagen alle dasselbe. | Open Subtitles | اتعرف زملائك في الشرطة؟ جميعهم يقولون الشيء نفسه |
Sie machen große Spiele. Das sagen alle. | Open Subtitles | أنت تلعب علي أكثر من ذلك، هذا ما يقوله الجميع. |
Aber die ist furchtbar! Das sagen alle. | Open Subtitles | لكن هذا مكان فظيع الجميع يقول هذا |
Ich weiß, ich wirke größer im Fernsehen. Das sagen alle. | Open Subtitles | أعلم أنّي أقصر في الواقع و أصغر قليلًا، الجميع يقول هذا، لكنْ... |
- Das sagen alle, niemand meint es. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك لا يعني أنه يعنيه |
- Danke. Das sagen alle. | Open Subtitles | شكرا ، الجميع يقول هذا |
Ja, das sagen alle. | Open Subtitles | نعم , الجميع يقول ذلك |
Das sagen alle. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك |
Das sagen alle. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك |
Orakel, Hellseher, Wahrsager, die sagen alle das Gleiche. | Open Subtitles | المهتفون ، العرافون ، الكهان كلهم يقولون الشيء نفسه |
Großmütter, Geschäftsleute, ausgezeichnete Studenten... sagen alle das gleiche... | Open Subtitles | جدات, رجال أعمال طلاب موقرين كلهم يقولون نفس الشيء |
Ich bin echt gut drauf. Das sagen alle. | Open Subtitles | إني مرحة جدا الكل يقول هذا عني |
Exzellenz, sie sagen alle, es war ein Geist des Seedrachens. | Open Subtitles | -روح تنين البحر ! -سيّدي . جميعهم يقولون بأنّها كانت روح تنين البحر! |
Ich weiß, das sagen alle, aber bei mir ist es die reine Wahrheit. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا ما يقوله الجميع لكن بالنسبة لي فالحقيقة المحضة |
- Das sagen alle. - Tun Sie das öfter? | Open Subtitles | هذا مايقوله الجميع يا الهي هل فعلت هذا من قبل؟ |
Bevor man ein Kind hat, sagen alle, es sei das Beste, was man machen könne. | Open Subtitles | قبل أن ترزف بطفل الجميع يقولون لك "إنه أفضل شيء قد تفعله" |