"sagen das" - Translation from German to Arabic

    • تقول هذا
        
    • تقول ذلك
        
    • يقولون ذلك
        
    • نقول هذا
        
    • هذا ما يقوله
        
    • يقولون هذا
        
    Sie sagen das, damit niemand das Geld nimmt und es versucht. Open Subtitles أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب
    Sie sagen das so, als wären sie schon in Bestattungsunternehmen eingebrochen. Open Subtitles أنت تقول هذا كما لوأنك قمت باقتحام مدافن من قبل.
    Sie sagen, das Problem ist die Ignoranz der Menschen. Open Subtitles نعم, أنت تقول هذا المشكله أن الناس لا يهتمون
    Ich war nie ein Agent! Sie sagen das, weil Sie denken, ich bin verwanzt. Open Subtitles أنا لم لأكن أبدا عميل أنت تقول ذلك فقط لأنك تعتقد أني مزعج
    SC: Calvin sagt, dass er sicher ist, und andere Sekten sagen das auch. TED سيباستيان كاستيلو: كالفين قال أنه متأكد والطوائف الأخرى أيضًا تقول ذلك.
    Die sagen das über LSD, um dir Angst zu machen. Open Subtitles أعرف، إنهم يقولون ذلك عن مخدر الهلوسة كي يُخيفوك؟ عـ رب لـيـونـ ز
    Weißt du, wir sagen das immer, aber was bedeutet das? Open Subtitles أتعلمين، إننا نقول هذا كثيراً، ولكن مالذي يعنيه بالفعل؟
    sagen das nicht alle schlechten Menschen? Open Subtitles لسبب صالح أليس هذا ما يقوله كل الناس السيئين؟
    Das tust du ja doch nicht. Alle sagen das, aber keiner tut es je. Open Subtitles لا، لن تفعلي، كل الناس يقولون هذا ولا يفعلوه
    Sie sagen das nur, damit ich zum Psychiater muss. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط حتى أقابل الطبيب النفسي
    OK, Sie sagen das nicht nur, weil Sie nicht jammern wollen vor dem Kerl, der gerade seinen Vater verloren hat? Open Subtitles وأنتَ لستَ تقول هذا كيلا تشتكي أمام الرجل الذي فقد والده للتوّ؟
    Sie sagen das so, als ob diese beiden Dinge sich gegenseitig ausschließen. Open Subtitles أنت تقول هذا كما لو كان كليهما حصري بشكل متبادل
    Sie sagen das nur, um mich zu zwingen, etwas zu tun, was ich sonst nicht tun würde. Ich will nicht, dass er mit Ihnen redet. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط، لتُجبرني علي فعل ما لن أفعله قط
    Und Sie können sagen, "Das ist Unsinn, Steve. TED ويمكنك أن تقول : "هذا كلام سخيف ، ستيف.
    Und selbst wenn es wahr wäre, bräuchtest du es mir nicht zu sagen. Das war sehr gemein von dir. Open Subtitles أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى فالأمر مهم بالنسبة لى
    Weißt du, die Leute sagen das zwar, aber es stimmt nicht, Mann. Open Subtitles الناس تقول ذلك لكن هذا غير صحيح صدقني، أنا أعرف
    Sie sagen das, als ob es erklärt, warum Sie einen Toaster wiegen. Open Subtitles تقول ذلك كما أنها تفسر السبب بأنك تزن محمصة خبز
    Die Bücher sagen, das soll man nicht. Open Subtitles . الكتب تقول لا يفترض أن تقول ذلك
    P.A.B. Limousinenfahrer sagen das. Open Subtitles بي أو بي سواقو ليمو يقولون ذلك
    Sie sagen das seit den 1970ern. TED هم يقولون ذلك منذ السبعينيات .
    Wir sagen das und wissen es doch nicht. Open Subtitles نحن نقول هذا النوع من الكلام لكننا لا نعلم
    - Ja, Leute sagen das ständig. Open Subtitles صحيح, هذا ما يقوله الكثير من الناس
    Die sagen das immer, damit es gut klingt. Open Subtitles دائما ما يقولون هذا الكلام لتبدوا أفضل عما هي الامور في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more