Bitte fragen Sie nicht, wieso. Sagen Sie einfach diese Worte. | Open Subtitles | مولي رجاء بدون أن تسألي لماذا فقط قولي ثلاث كلمات |
Sagen Sie einfach das Erste, woran Sie denken. | Open Subtitles | فقط قولي أول شيء يجول بخاطرِك |
Sagen Sie einfach die Wahrheit. | Open Subtitles | فقط قولي الحقيقة |
Sagen Sie: Ja, Sie machen es. Sagen Sie einfach: | Open Subtitles | فقط قل نعم قل ستفعل ذلك فقط قل نعم |
Sagen Sie einfach, was Sie haben. | Open Subtitles | فقط قل لي ما عندك يارجل |
Sagen Sie einfach, was es ist Sie sagen wollen. Go ahead. | Open Subtitles | فقط قل ما تريد أن تقوله، هيا |
Diesem Barney muss eine Lektion erteilt werden. Sagen Sie einfach Bescheid und ich werde ihn zerstören. | Open Subtitles | هذا الـ(بارني) ، يحتاج لمن يعلمه درساً فقط أطلبي مني وسأدمّره |
Sagen Sie einfach "Gefangene", als seien sie für Sie alle gleich. | Open Subtitles | فقط قولي (ياسجينة) وكأنهم جميعا نفس الشيء بالنسبة لك |
Sagen Sie einfach das Zauberwort... | Open Subtitles | ...فقط قولي تلك الكلمة |
Sagen Sie einfach ja. | Open Subtitles | فقط قولي نعم |
Carol, Sagen Sie einfach "Tomate". | Open Subtitles | (كارول)، فقط قولي "طماطم". |
Sagen Sie einfach, dass ich ein guter Mensch bin. | Open Subtitles | فقط قل انني رجل طيب |
- Sagen Sie einfach "VFASLPANYC". | Open Subtitles | (فقط قل (ج.ض.ش.ن.ي.أ.أ.ش.س "فعلًا دا سهل ف*خ" |
Sagen Sie einfach, dass es nicht M.S. ist. | Open Subtitles | "فقط قل "ليس تصلب أنسجة |
- Sagen Sie einfach Bescheid. | Open Subtitles | فقط أطلبي مني |