Für eine Minute dachte ich, dass Sie etwas anderes sagen würden, vielleicht hing Ihre Angst vor einer Erektion mit der Anwesenheit... | Open Subtitles | أوه لوهلة اعتقدت أنك ستقول شيئاً آخر ..بأنك ربما مخاوفك من حدوث الانتصاب كانت مرتبطة |
Wie Sie sagen würden: Ich werde mit maximaler Effizienz operieren. | Open Subtitles | كما لو كنت ستقول انت، سوف أعمل بالكفاءة القصوى. |
Denken Sie nicht, dass ich weiß, dass Sie alles sagen würden, um aus diesen Treffen rauszukommen? | Open Subtitles | ألا تعتقد من أني أعرف بأنك ستقول أي شيء للخروج من هذا الإجتماع؟ |
Die Firma sagte, dass Jenkins sagte, dass einige das sagen würden. | Open Subtitles | الشركة قالت أن جانكينز قال أن بعض الناس سيقولون ذلك |
Ich bin sicher, dass es hier andere Leute gibt, die sagen würden, dass Trump von 63 Millionen Menschen gewählt wurde. | TED | ولكن من المؤكد وجود آخرين هنا سيقولون أنه تم انتخاب ترامب منِ قِبل 63 مليون شخص. |
Ich glaube, er wusste, was die Narben auf seinem Gesicht dem Rest der Welt sagen würden. | TED | أعتقد أنه عرف ما ستقوله الندوب على وجهه لبقية العالم. |
Ich wusste, dass Sie das sagen würden. | Open Subtitles | أيها الأحمق, عرفت بأنك ستقول ذلك |
Ich dachte mir, dass Sie das sagen würden. | Open Subtitles | خالجني شعور أنك ستقول شيئًا كهذا. |
Denn ich glaube nicht, dass die Leute lügen, oder sagen würden: | Open Subtitles | لا أعني بأن الناس ستقول " إنك تكذب" أو " آه.. |
Mr. Dorchen hat geahnt, dass Sie das sagen würden, daher habe ich eine Route mit Lougle-Maps ausgedruckt. | Open Subtitles | لقد توقع السيد "دورتشن" أنك ستقول هذا "لذا قمت بطبع بعض خرائط "لوجل من أجلكم |
Wir wussten, dass Sie das sagen würden. | Open Subtitles | .. اعتقدنا أنك ستقول هذا , لذا |
Ich sagte dem Präsidenten, dass Sie das sagen würden. | Open Subtitles | لقد أخبرت الرئيس أنك ستقول هذا. |
Wissen Sie, ich dachte mir schon, dass Sie das sagen würden. | Open Subtitles | لعلمك، توقّعتُ أنّك ستقول ذلك. |
Ich wusste, dass Sie das sagen würden. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستقول هذا |
Ich hatte schon im Gespür, daß Sie das sagen würden. | Open Subtitles | شعرت أنك كنت ستقول ذلك. |
Du bist klug genug, um zu wissen, dass sie alles sagen würden, um Dich zum Reden zu bringen. | Open Subtitles | . انتي ذكية بما فيه الكفاية لتعرفي انهم سيقولون اي شي لكي يوقعوا بكي |
Es würde immer noch die geben, die sagen würden, dass du in die Fußstapfen deines Vaters getreten bist. | Open Subtitles | ممن سيقولون أنكِ كنت تستكملين .عمل والدك |
Ich dachte, dass der Iyi-Clan nach meinem Bericht sagen würden: "Oh, so war das also. | Open Subtitles | أظن أننى شرحت ذات مرة "أن حتى أعضاء عشيرة "لايى سيقولون آجل , هكذا كان الأمر " |
Das ist genau... absolut genau das, was ich dachte, was Sie sagen würden. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط... بالضبط ما ظننتُ أنّكَ ستقوله |
Meine Güte. Ich fragte mich kurz, was Sie sagen würden. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد شككت فيما كنت ستقوله لوهلة |
Ich hatte kurz Bedenken, was Sie sagen würden. | Open Subtitles | لثانية كنت قلقة مما ستقوله |