Alle warten doch drauf, daß du es sagst. Das ist so was wie deine Visitenkarte. | Open Subtitles | ينتظرك الجميع حتى تقول هذا إنها بمثابة بطاقة الزيارة |
Du sagst das, weil es Dir für mich Leid tut. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط لأنك تشعر بالأسى من أجلي لا، أنتِ على حق |
Du sagst das nur, weil unsere Mutter uns an 3te Stelle gestellt hat. | Open Subtitles | تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا |
Du sagst das nur, weil du heute verloren hast und du auch weiterhin verlieren wirst. | Open Subtitles | تقولين ذلك لأنكِ خسرت اليوم و ستخسرين كل يوم |
Du sagst das nur,... damit ich mich nicht wie eine alte, verheiratete Frau fühle. | Open Subtitles | إنكٍ تقولين ذلك لكي لا أحس بإنني سيدة عجوز متزوجة |
Du sagst das nur aus Verlegenheit. | Open Subtitles | لا تقول ذلك لأنك فقط لا تستطيع أن تفكر بأي شئ آخر |
Du sagst das so, als würdest ihr mich nicht durch die Kamera da beobachten. Oh, richtig. | Open Subtitles | تقول ذلك و كأنك لا تراقبني من تلك الكاميرا الموجودة هناك |
Du sagst das nicht nur, weil ich bald tot sein könnte? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟ |
Du sagst das, als wäre alles meine Schuld. | Open Subtitles | أنتِ تقولينها وكأن الذنب كله مني |
Nein, du sagst das, aber du kennst mich nicht, nicht wirklich. | Open Subtitles | , لا، أنت تقول هذا فحسب لكنك لا تعرفني، ليس حقاً كان لدينا حياة معاً |
Du sagst das nur, weil du im Moment nur das eigenartige Vampirmädchen siehst, das ihre Fingernägel kaut. | Open Subtitles | تقول هذا الآن لأن كل ما تراه عبارة عن فتاة غريبة تقضم أظافرها |
- Du sagst das so, als wäre deine Einfahrt - nicht länger als die meisten Straßen. | Open Subtitles | أنت تقول هذا وكأن ممر منزلكَ لم يعد كباقي الطرق. |
Du sagst das, als wäre das eine Art Allheilmittel, als ob es die Tatsache ändern kann, dass alles, das jemals zwischen uns falsch gelaufen ist, so war, weil wir eine Familie sind. | Open Subtitles | تقول هذا وكأنه علاج لكل شئ كأنما يغير حقيقة ان كل شئ حصل بشكل خاطئ بيننا |
Du sagst das, als wäre das eine Art Allheilmittel, als ob es die Tatsache ändern kann,... dass alles, das jemals zwischen uns falsch gelaufen ist, so war, weil wir eine Familie sind. | Open Subtitles | تقول هذا كما لو انه علاج لكل شئ كما لو انه من الممكن ان يغير حقيقة ان كل شئ حصل بشكل خاطئ بيننا |
Du sagst das aber nicht, weil du zugedröhnt bist, oder? | Open Subtitles | ألا تقولين ذلك فقط لأنك منتشيه جداً الآن؟ |
Ja, nun, du sagst das, aber ich werde es immer noch ziemlich persöhnlich nehmen. | Open Subtitles | نعم, حسنا, أنتِ تقولين ذلك, ولكني سأظل آخذ الموضوع بشكل شخصي للغاية |
Du sagst das, als denkst du, mir würde es Spaß machen. | Open Subtitles | أتدرين , أنتِ تقولين ذلك وكأنني أستمتع بالآمر |
Du sagst das so, als ob du eine Beziehung zu ihr aufgebaut hättest. | Open Subtitles | بناء علاقة معها تقول ذلك و كأنك بدأت بتكوين علاقة معها |
Du sagst das, als ob du es noch nie gehört hast. | Open Subtitles | تقول ذلك كما لو أنك لم تسمع بذلك من قبل |
Weißt du, du sagst das so, aber ich glaube du hast keine Ahnung, was das bedeutet. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا ولكن ليس لديكِ ايه فكره عما تعنية |
Du sagst das, als sollte es mir etwas bedeuten, aber... | Open Subtitles | أجل، تقولون هذا وكأنه يفترض أن يعني لي شيئاً، لكن... كلا. |