Sagt ihm, wenn er mein Land verlässt, kann er Frieden haben. | Open Subtitles | أخبره إذاً لو أنه ترك أرضي فيمكننا أن نعقد السلام |
So Sagt ihm... samt Fügungen des Zufalls, die es dahin gebracht. | Open Subtitles | أخبره بذلـك .. وأخبــره بالحكايــة ، كلهـا أو أقــل ..... |
Sagt ihm, dass ganze Welten in der Balance hängen. | Open Subtitles | قل له أن العالم بأسره متواز على كف الميزان |
Sagt ihm, er soll morgen kommen, wenn der König schläft. | Open Subtitles | قولي له أن يأتي غدا عندما يكون الملك نائما |
Sagt ihm bitte, ihr wollt mich kennenlernen. | Open Subtitles | افعلا لي معروفا أخبروه أنكم تريدون ملاقاتي ؟ |
Lomax treffen solltet, Sagt ihm, wo's her ist. | Open Subtitles | عندما تلحق لوماكس او تشاهده اخبره من اين حصلت عليه |
Seine Religion Sagt ihm, dass Beichten gut für die Seele ist. | Open Subtitles | ديانته تقول له إن الاعتراف مفيد للروح |
Miss Ellen, wenn Sie ihm die Nachricht überbringen, Sagt ihm das, dass Sie noch seine Frau sind. | Open Subtitles | , أنت تجلبين له الأخبار التي تخبره بأنك ِ ما زالت ِ زوجته |
Das Bombenzielgerät Sagt ihm genau, wann er die Bombe abwerfen soll. | TED | وسوف يخبره الجهاز حينها عن موعد القاء القنابل |
Der blaue Kerl. Sagt ihm er soll mich nicht so anstarren. | Open Subtitles | الرجل الأزرق أخبره بأن يتوقف عن التحديق بي |
Sagt ihm, dass ich ihm danke, aber ich weiß von den Schwarzen Rittern. | Open Subtitles | أخبره شكرا لك، لكنّي أعرف عن الفرسان السود |
Der Geist Sagt ihm, dass er ein Ruder nehmen und ins Landesinnere gehen soll. | Open Subtitles | أخبره الشبح أن يحمل مجذاف ويسير على الأرض |
Sagt ihm, dass ich immer noch die Holzklammern für die Schläger will. | Open Subtitles | من فضلك أخبره أنني لا زلتُ بحاجة الدعّامات الخشبيّة لأجل مضارب التنس القديمة خاصتي |
Nun, wenn ihr ihn seht, Sagt ihm, dass er bei der Feuerwache 51 vorbeikommen soll. | Open Subtitles | إذا رأيته أخبره أن يمر بي في مركز الإطفاء رقم 51 |
Aber Sagt ihm auch... dass seine Krankheit eine Mahnung seiner eigenen Sterblichkeit ist... woran er früher nicht immer gedacht hat. | Open Subtitles | ولكن قل له أيضا هذا مرضه عبارة عن تذكير بفناءه الذي, كان قد نسيه في الماضي |
Wir danken ihm. Und Sagt ihm, heute wird er uns noch mehr bewundern. | Open Subtitles | -اشكره لنا ,و قل له اننا سنربح المزيد من التقدير اليوم |
Mylady... Sagt ihm, es gibt einen Weg in mein Gemach. | Open Subtitles | قولي له أن هناك طريقا إلى مخدعي |
Ruft Captain Holt an, Sagt ihm, dass wir hier eine verknotete Situation haben. | Open Subtitles | أخبروه بأننا لدينا مشكلة بعشرة ربطات للعنق |
Sagt ihm, er soll in der Hütte am Bony Ridge warten, bis der Richter die Geduld verliert. | Open Subtitles | اخبره ان يختبئ مؤقتا في كوخ بوني حتى يمل القاضي من الأنتظار |
So sind die Zeiten. " Mama Sagt ihm immer, | Open Subtitles | : دائماً ما تقول له أمي |
Sagt ihm doch die Wahrheit. | Open Subtitles | لماذا لا تخبره بالحقيقة ببساطة, أيها القائد؟ |
Sagt ihm das, ob sie möchte oder mag, was da passiert? | TED | هل يخبره هذا إذا رغبت أو أعجبت بما يجري؟ |
Ihr bleibt hier. Sagt ihm, ich komme. | Open Subtitles | ابقوا هنا أيها الرجال أبلغه بأني قادم |
Sagt ihm, ich bin mit weniger als 30 nicht zufrieden. | Open Subtitles | قول له أنّني لنْ أرضى بـأقل من 30 مليون |
Und er fährt mit dem Karussell und sieht seinen Vater, und sein Vater Sagt ihm, er soll sein Leben in den Griff kriegen. | Open Subtitles | ورأى والده وقال له والده أن عليه الاستمرار في حياته |
Wenn ihr das Loch Ness Monster seht, Sagt ihm, Ted Mosby sagt, "Was geht?" | Open Subtitles | لو شاهدتم وحش ولش منس اخبروه ان تيد موبسي يقول ، كيف الحال؟ |
Und wenn euer Onkel Andrew aus dieser Schrottkiste herauskriecht, Sagt ihm, dass ich für alles, was er isst, entschädigt werden will,... und Sagt ihm, dass er ein Dieb ist. | Open Subtitles | أخبراه أنني أتوقّع أن يعيد لي ثمن كل ما يأكل |
Sagt ihm, ich könne den Eid nicht ablegen... ohne meine Seele auf alle Ewigkeiten zu verdammen. | Open Subtitles | أخبِره بِأنِني لَن أؤدِي اليَمِين مِن دِون إدَانة رِوحِي لخِلود الجَمِيع |