"sagte ich mir" - Translation from German to Arabic

    • أخبرت نفسي
        
    • قلت لنفسي
        
    • أقول لنفسي
        
    • أخبرتُ نفسي
        
    • قلت في نفسي
        
    Und dann, als das mit Savannah passiert ist, da sagte ich mir, sie werden okay sein. Open Subtitles و بعد ذلك كل ماحدث مع سافانا, أخبرت نفسي, أنهم سيكونون بخير
    Nach dem Gefängnis sagte ich mir: Open Subtitles عندما خرجت من السجن أخبرت نفسي:
    Schließlich sagte ich mir: "Striker, du hast viele Dummheiten gemacht." Open Subtitles واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات
    Da Sie letzte Woche nicht kamen, sagte ich mir: Open Subtitles بما أنكِ لم تأتي خلال الأسبوع الماضي فقد قلت لنفسي
    Jeden Tag sagte ich mir, dass, egal wie schwer es für mich sein würde, ich am Leben bleiben müsste. TED كل يوم، كنت أقول لنفسي مهما أصبحت الأشياء صعبة مع ذلك يجب أن أعيش
    Also sagte ich mir, ich lasse ein paar Türen besser ungeöffnet. Open Subtitles لذا أخبرتُ نفسي أنه من الأفضل ترك بعض الأبواب مغلقة! ليس هذا الباب!
    Also sagte ich mir, es wäre sinnlos das Geschehene anzusprechen. TED لذلك قلت في نفسي أنه لا فائدة من التبليغ عن ما حدث.
    Danach sagte ich mir, dass ich meinen Plan nicht durchziehen würde, obwohl ich alles vorbereitet hatte und wusste, wo sie sich aufhielt. Open Subtitles وبعد شرائي للبيت، أخبرت نفسي ... بألا أواصل الخطة المعهودة بالرغم من أنني قمت ... بكل الترتيبات اللازمة وبعد معرفتي بمكانها الذي تقضي فيه معظم أوقاتها
    Nach all den Lügen und allem, was er mir angetan hat, sagte ich mir, dass ich ihn benutzen würde. Open Subtitles لكن بعد أن تركتني ، بعد كل الكذب و ما فعله بي قلت لنفسي بأني كنت أستخدمه
    Irgendwann sagte ich mir: "Scheiß auf die Fische." Open Subtitles بعدها "في يوم من الأيام قلت لنفسي "تباً للأسماك
    Von der Sekunde in der ich hier reingelaufen bin, sagte ich mir selbst, Open Subtitles منذ لحظة دخولي الى هنا,انا قلت لنفسي
    Und deshalb habe ich mich verpflichtet -- als ich Südafrika verließ, als ich Kapstadt verließ, sagte ich mir: "Das ist eine Sache, über die ich reden muss. TED لذا إلتزمت حينها بتلك القضية .. فعندما غادرت جنوب افريقا عندما غادرت العاصمة كيب تاون قلت لنفسي .. " هذا شيء يجب علي التحدث عنه ..
    Aber jeden Abend sagte ich mir: "Denke schöne Gedanken." Open Subtitles لكنْ في كلّ ليلة كنت أقول لنفسي "فكّر بأفكار جميلة"
    Wenn ich mich als Kind einsam fühlte, sagte ich mir:"Irgendwann taucht meine echte Mutter auf." Open Subtitles و كنت أقول لنفسي "يوما ما ستظهر والدتي الحقيقية"
    27 Jahre lang sagte ich mir, ich würde etwas bewirken. Open Subtitles قضيت 27 عاما أقول لنفسي كنت صنع الفارق.
    Als ich von zu Hause weglief, sagte ich mir, es wäre der einzige Weg. Open Subtitles أخبرتُ نفسي بأن تلك هي الطريقة الوحيدة.
    Da sagte ich mir... Open Subtitles ...ثم قلت في نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more