Stattdessen sah es so aus als würdest du ihr eine Gute Nacht Geschichte lesen. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك بدوت و كأنك تقرأ لها قصة ما قبل النوم |
Für einen kurzen, strahlenden Moment, sah es so aus als würde ich das Ding gewinnen. | Open Subtitles | لفترةٍ وجيزةٍ مشرقة ... بدوت و كأنني سأفوز بهذا الشئ ... |
- Vielleicht sah es so aus. - Rick. | Open Subtitles | -ربما بدا الأمر لك هكذا، (هيرشل )... |
Für einen kurzen Moment – nachdem eine breit gefächerte Koalition von Ländern im Jahre 1991 Saddam Hussain aus Kuwait herausdrängte – sah es so aus, als würde dieses ursprüngliche Konzept der kollektiven Sicherheit als „neue Weltordnung“ verwirklicht. Doch derartige Hoffnungen waren nur von kurzer Dauer. | News-Commentary | لبرهة وجيزة من الزمن، وبعد تشكيل تحالف واسع النطاق من الدول لإرغام صدّام حسين على الخروج من الكويت في العام 1991، بدا الأمر وكأن المفهوم الأصلي للأمن الجماعي من الممكن أن يتحول إلى "نظام عالمي جديد". إلا أن هذه الأماني لم تدم. فقد تبين أن التوصل إلى الإجماع بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أمر متعذر حين تعلق الأمر بقضية كوسوفو في العام 1999، ثم قضية العراق في العام 2003. |
Leider eignet sich diese Verhaltenstheorie der Börsenbewegungen nicht gerade für einfache Quantifizierungen und Prognosen. Nach dem 27. Februar 2007 sah es so aus, als würden sich die Märkte beruhigen, und der VIX, der Volatilitätsindex für die Börse, war fast wieder auf seinen früheren Stand zurückgefallen. | News-Commentary | مما يدعو للأسف أن هذه النظرية السلوكية لتحركات أسواق المال ليس من الممكن تطويعها للقياس والتنبؤ. فبعد السابع والعشرين من فبراير/شباط 2007، بدا الأمر وكأن الأسواق في طريقها إلى الاستقرار، وعاد معيار VIX لقياس مدى تقلب السوق إلى مستوياته السابقة تقريباً. ولكن في الثالث عشر من مارس/آذار أدى هبوط بنسبة 2% في مؤشر داو إلى عودة معيار VIX إلى الارتفاع من جديد. |