| kaum einer hält sich an die Abmachungen mein dad musste sich in der Salzmine immer mit solchen dingen rumschlagen wie hat er das geschafft? | Open Subtitles | لقد اعتاد ابي التعامل مع مثل هذا الشي في منجم الملح حسنا.. كيف كان يفعلها ؟ |
| Denke ich. Ihr besitzt die einzige Salzmine im Umkreis von 400 Meilen. | Open Subtitles | . لديكم منجم الملح الوحيد هنا لمسافة اربعمائة ميل |
| Es gibt eine Salzmine, viel Farmland und ungehinderter Zugang zu Wasser. | Open Subtitles | لديها منجم ملح, وعدد من الاراضي الزراعية . ومصدر ماء غير ملوث |
| Ich kaufte ihn in einer Salzmine in Karthago. | Open Subtitles | "اشتريته من منجم ملح فى "قرطاج |
| pass auf wir haben mehr Salz als du dir vorstellen kannst wir haben die grösste Salzmine im Umkreis von über 600 Km aber wenn du etwas davon willst müssen wir uns heute einig werden, jetzt verstanden? | Open Subtitles | ... اسمع . لدينا كمية من الملح اكثر مما تتخيل .لدينا اكبر منجم للملح لمسافة 400 ميل ولدينا الرجال للتنقيب عنه |
| Wer weiß, vielleicht möchte William Sie in der Salzmine unterstützen. | Open Subtitles | ربما سيرغب ويليام بمساعدتك في منجم الملح |
| Skylar, wieviel von der Salzmine gehört deiner Familie? | Open Subtitles | سكايلر , كم حصة عائلتك في منجم الملح ؟ |
| Ihr habt eine Salzmine ohne einen wirklichen Zwischenhändler. | Open Subtitles | . لديك منجم للملح بدون اي موزع حقيقي |
| Warst du schon mal in einer Salzmine? | Open Subtitles | هل عملت فى منجم من قبل ؟ |
| Ich kaufte ihn in einer Salzmine in Karthago. | Open Subtitles | إشتريته من منجم ملح "في "قرطاجة |