Aber bei molekularen Programmen ist unsere Frage: Wie viele Moleküle müssen wir in diesen Samen tun, um ein Handy zu erhalten? | TED | ولكن للبرمجة الجزيئية ، سؤالنا هو ؟ كم عدد الجزيئات التي نحتاجها لوضعها في البذور للحصول على الهاتف الخليوي؟ |
Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt, bildeten Sporen aus, erste Vorboten späterer Samen. | TED | الأشكال الأساسية للسرخس تلت ذلك ، تحمل جراثيم التي بشرت البذور. |
Durch den Anbau einer Pflanze kriegt man 1.000 – 10.000 Samen. | TED | فزراعة نبتة واحدة سينتج لنا بين ألفٍ وعشرة آلاف بذرة. |
Pflanzen Sie diesen kleinen Samen und nach 2.000 Jahren erhalten Sie dies: den Lost Monarch. | TED | ازرعوا هذه البذرة الصغيرة، انتظروا 2000 سنة، وستحصلون على هذه: شجرة العاهل المفقود |
Wir holen den Samen am Treffpunkt ab. | Open Subtitles | الصفقة تجري الآن إننا نُحضر مادة التكوين لنطقة التلاقي. |
Der Wind trägt ihre Samen fort und noch mehr Blumen wachsen. | Open Subtitles | والرياح تأخذ بذورها إلى مكان آخر لكي تنمو زهور آخرى. |
Und wie alle Gräser trägt es an einem gewissen Punkt Samen. | TED | وكما بقية النباتات في مرحلة ما يتوجب عليها بذر البذور |
Immerhin haben wir mit den Samen das Potenzial für zukünftiges Leben. | TED | تلك البذور التي تهدف الى اعادة دورة الحياة في المستقبل |
Ich hoffe, Sie werden trinken, zwitschern und einige Samen pflanzen, um einen freundlichen Garten zu bestäuben. | TED | يركز على هذا الامر .. اتمنى ان تستمتعوا .. وان تزرعوا .. وان تبذروا البذور .. وتلقحوا حدائقكم |
Wir erkannten also, dass wir dieses Projekt machen mussten, mit Samen, eine Art Samen-Kathedrale. | TED | أدركنا ان علينا صنع مشروع من البذور ، ونوع من كاتدرائية البذور. |
Sie sehen, wie achtsam die Kinder mit den Samen umgehen. | TED | وترون كيف أن هؤلاء الأطفال مهتمون بهذه البذور. |
Das Kristall mag gewöhnlich erscheinen , aber der Samen eines Baumes auch . | Open Subtitles | قد لا تبدو هذه البلورة مميزة لكن كذلك تبدو بذرة الشجر الأحمر |
Und dieses einfache Halten -- Sehen -- Gehen ist so ein kraftvoller Samen. Er kann unsere Welt revolutionieren. | TED | وتلك الخطة اليسيرة: توقف، انظر، انطلق هي بمثابة بذرة اختراع التي من شأنها أن تحدث ثورة في العالم. |
Jede einzelne Pflanze ist aus einem Samen gewachsen, der sich dort selbst angepflanzt hat. | TED | نمت كل نبتة من تلك النباتات من بذرة غرست نفسها هناك. |
und Kälte und die Zyklen, welche nötig sind um die Samen zum Keimen zu bringen. Und das ist sehr nützliche Information. | TED | ذلك يعني أننا نعرف التشكيلة الصحيحة للحراراة والبرودة والدورة التي يجب أن تمر بها لجعل البذرة تنبت. |
Wurde auf tausenden Planeten mit Samen Cyberforming durchgeführt. | Open Subtitles | منذُ 6 ملايين، الكواكب كانت مُنتشرة بها مادة التكوين |
In nur wenigen Wochen erblühen sie, und entwickeln eigene Samen. | Open Subtitles | في اسابيع قليله, تزهر وتطور بذورها الخاصه. |
Und Masters und Johnson schauten nach, ob der Samen hochgesaugt würde, | TED | وراقب ماسترز وجونسون السائل المنوي الصناعي إن كان يتم إمتصاصه او لا |
In Indien kannst du nirgendwo hingehen, ohne auf Samen zu treten. | Open Subtitles | هناك مباني منوية السكان كثيرون لذا فكل شئ مصنوع من الحيوانات المنوية |
Riecht bestimmt nach Samen. | Open Subtitles | لابد أن رائحة المنى تنبعث منها |
Und nun willst du seinen Samen in das Blutfeuer tauchen? | Open Subtitles | والآن تأمُلين أن تحملي بذرتها إلى نيران القرابين. |
An trockenen Tagen suchen manche seltener nach Futter. Es ist also unterschiedlich, wie Kolonien den Ausgleich zwischen dem Wasserverbrauch bei der Suche nach Samen und der Wassergewinnung durch die Samen schaffen. | TED | ففي الأيام الجافة، يقل البحث عن الطعام في بعضها، بالتالي فالمستعمرات مختلفة في كيفية التحكم في المفاضلة بين إنفاق الماء للبحث عن البذور والحصول على الماء على شكل بذور. |
Ich hab ihn erwischt, wie er im Schlafzimmer Samen verstreute. | Open Subtitles | أمسكته وهو يوزع السماد على السرير ان كنتن تفهمن ما أعني |
In einem der bekanntesten Beispiele kreuzte Mendel eine reinerbige gelbsamige Pflanze mit einer reinerbigen grünsamigen Pflanze, und er erhielt nur gelbe Samen. | TED | ففي واحدة من أكثر التجارب الكلاسيكية قام مندل بتلقيح حبات بازلاء صفراء مع حبات بازلاء خضراء فحصل على حبات بازلاء صفراء فقط |
das ist der dreitausendmillionste Samen jetzt aufbewahrt ist . 10 Prozent von allen Pflanzenarten auf dem Planet, | TED | أنا سعيد بالكشف عن أن بذورنا التي تبلغ ثلاثة بلايين، هذا يعني ثلاثة آلالاف مليون بذرة، الآن مُخزّنة. |