"sammlung" - Translation from German to Arabic

    • جمع
        
    • مجموعتي
        
    • مجموعتك
        
    • مجموعته
        
    • لجمع
        
    • وجمع
        
    • بجمع
        
    • مجموعتنا
        
    • مجموعتها
        
    • مجموعة
        
    • المجموعة
        
    • مقتنيات
        
    • بمجموعتك
        
    • بمجموعته
        
    • مجموعتى
        
    Das Verfahren zur Sammlung und Aufbewahrung dieser Informationen muss UN وينبغي أن تفي عملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها بما يلي:
    Ich musste also nur rausgehen, sie einsammeln und für die Sammlung präparieren lassen. TED كلّ ما كان عليّ فعله هو الخروج، جمع جثثها، ثمّ حشوها لإضافتها للمجموعة.
    Und dann, weil die Jungtiere ja in meiner Sammlung sind, habe ich sie aufgeschnitten TED وبعد ذلك,ولأن الديناصورات اليافعة من ضمن مجموعتي. قصصتها
    Ihre Sammlung botanischer Literatur ist so groß, dass Sie uns nicht länger benötigen. Open Subtitles مجموعتك من الكتب النباتية أصبحت واسعة بحيث لم تعد في حاجة إلينا.
    Und wieso gibt es einen Aufschrei, wenn ein Privatsammler seine Sammlung an ein Museum im Ausland verkaufen will? TED ولماذا هناك ضجة عندما يحاول أحد هواة الجمع بيع مجموعته إلى متحف أجنبي؟
    Zu diesem Zweck werden sie wirksamere Instrumente zur Sammlung und Analyse sachdienlicher Informationen benötigen, um den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, das für Friedens- und Sicherheitsfragen zuständige Entscheidungsgremium auf hoher Ebene, unterstützen zu können. UN وهي تحتاج لكي تقوم بذلك إلى أدوات أنجع لجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة ولدعم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن التي هي المنتدى الأسمى الرفيع المستوى لاتخاذ القرار في مسائل السلام والأمن.
    g) Rechtshilferegelungen sollten in solchen Fällen die rasche Untersuchung des kriminellen Missbrauchs von Informationstechnologien sowie die rasche Sammlung von Beweismaterial und dessen Austausch sicherstellen; UN (ز) ينبغي لنظم المساعدة المتبادلة أن تضمن التحقيق في الوقت المناسب في إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية وجمع الأدلة في مثل هذه الحالات وتبادلها في الوقت المناسب؛
    Ich nahm dann einfach die Fragen, bei denen ich 50 Prozent ja und 50 Prozent nein hatte, wodurch ich eine Sammlung von 16 solcher Aussagen bekam. TED وببساطة أخذت تلك الأسئلة حيث حصلت على 50 بالمائة نعم و 50 بالمائة لا، بحيث أستطعت جمع 16 من هذه البيانات.
    Letztes Jahr schickte Sloane ein Agententeam ins Kunstmuseum in Algier, nachdem ein Minister eine Sammlung stiftete, die nach Sloanes Meinung Rambaldi-Werke enthalten könnte. Open Subtitles الى متحف الفن في الجزائر بعد جمع الوزير التبرعات التى اعتقد سلون انها يوجد فيها متعلقات رمبالدى
    Eine Sammlung von billigen Plastikscheibchen anzuhäufen erscheint kindisch. Open Subtitles جمع مجموعة من الإسطوانات البلاستيكية الرخيصة يبدو عمل طفولي.
    Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    Er hat nicht richtig geraten, und nun ist er ein Teil meiner Sammlung geworden. Open Subtitles لقد فشل في التخمين بشكل صحيح والآن هو أصبح جزء من مجموعتي
    Entweder besorgt er das Geld, das er uns schuldet, oder er wird meiner Sammlung angehören. Open Subtitles إمّا يزوّد العائدات إلينا أو إنه سصبح جزء مجموعتي
    Er sagte nicht nur nichts von einer Sammlung, er sagte auch, er möge keine Kunst. Open Subtitles ليس فقط انه لم يذكر شيئاْ عن مجموعتك لقد قال انه لا يحب الفن على الإطلاق
    Es gibt ein Buch in Ihrer Sammlung, das ich mir gern ansehen würde. Open Subtitles يوجد كتاب فى مجموعتك اريد ان اتفحصه , ان امكن
    Ich glaube, er wollte Mr. Costa seiner Sammlung hinzufügen. Open Subtitles أعتقد بـأنه كان يريد أن يضم السيد كوستا إلى مجموعته.
    Mit Lionel verschwand auch seine Sammlung. Open Subtitles عندما اختفى ليونيل كذلك اختفت معه مجموعته الكبيرة من العملات
    Es sollten gemeinsame Rahmenpläne für die Sammlung von Daten und die Messung von Ergebnissen erarbeitet werden. UN وينبغي تطوير أطر مشتركة لجمع البيانات وقياس النتائج.
    a) alle Anstrengungen zur Bekämpfung von Vergewaltigung zu unterstützen, namentlich durch die regelmäßige Erhebung, Analyse und Verbreitung von Daten, derartige Anstrengungen zu erleichtern und insbesondere darauf hinzuarbeiten, die Schwierigkeiten und Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Aufbau von Kapazitäten und der Sammlung von Informationen über diese Praxis zu überwinden; UN (أ) دعم جميع الجهود الرامية إلى التصدي للاغتصاب بوسائل منها جمع البيانات وتحليلها ونشرها بانتظام وتيسير هذه الجهود والعمل بوجه خاص على تذليل الصعوبات والتحديات المتعلقة ببناء القدرات وجمع المعلومات المتعلقة بهذه الممارسة؛
    Jedes Museum auf der Welt hat einen Triceratops, aber niemand hatte je ein Jungtier in seiner Sammlung. TED يوجد تراسيراتوبس في كل متحف في العالم لكن يقم احد بجمع اي ديناصور يافع منها
    ...war gerade dabei, ihm unsere Sammlung zu zeigen. Aber du bist weit besser geeignet. Open Subtitles كنت على وشك أن أريه مجموعتنا الفنيّة، لكنّك أفضل منّي لتشوّفيه إيّاها، هيّا.
    Sie wollte mich erobern und Stück für Stück ihrer Sammlung hinzufügen. Open Subtitles إذا كانت تحاول إضافتي إلى مجموعتها, فهي تمسك بزمام الأمور بإحكام.
    Diese Sammlung von Daten würde die Ermittlung und Auswahl der Leitungsgruppe erleichtern und beschleunigen. UN ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة.
    Das sind alle 50 Staaten. Du kannst nicht die Sammlung zerschlagen. Open Subtitles هذه كريات الولايات الـ 50 لا يمكنك أن تفسد المجموعة
    Nun zu einem der atemberaubendsten Schätze der Sammlung der British Library: Open Subtitles واحدة من اكثر الكنوز اثارة في كامل مقتنيات المكتبة البريطانية
    Deinen Luffaschwamm verbrennen, deine Whitesnake Sammlung der Wohlfahrt schenken? Open Subtitles أو أن أحرق اسفنجة استحمامك أو أتبرع بمجموعتك لجهات خيرية
    Jemand mit seinem Trieb hält es nicht so lange aus, ohne Kontrolle über seine Sammlung auszuüben. Open Subtitles أي شخص يحمل مثل هذا الكره ، لا يستطيع الانتظار كل هذا الوقت من دون أن يتمرن على . التحكم بمجموعته
    Dann verschwindet das Band in meiner privaten Sammlung. Open Subtitles وأذا حدث هذا سيختفى هذا الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more