Ich war mitten im Abschluss-Schuljahr und meine Klasse hatte gerade in Sport gewonnen. Wir sangen und tanzten und lagen uns in den Armen. | TED | لقد كنت في آخر صف لي في المرحلة الثانوية، وقد فاز صفي في الرياضة، لذا كنا نغني ونرقص ونعانق بعضنا البعض. |
Also, ich besuchte Dionne, sein richtiger Name ist Jerry... wir sangen uns die Seele aus dem Leib. | Open Subtitles | هناك كنت مع ديون التي تدعي حقيقة جيري نغني شئ الأغاني |
Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. | TED | فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة |
Die Ärzte taten alles in ihrer Macht stehende, um sie zu retten, und die griechischen Krankenschwestern verließen nie ihr Krankenbett. Sie hielten sie, umarmten sie, sangen ihr vor. | TED | فعل الأطباء كل ما باستطاعتهم طبياً لانقاذهم، ولم تتركها الممرضات اليونانيات قط، يحملونها، يعانقوها، يغنون لها. |
Wir sangen, wir sangen, wir sangen, und verblüffenderweise wuchs neues Vertrauen und eine Freundschaft entstand. | TED | غنينا وغنينا وغنينا فنما نوع جديد من الثقة بشكل مدهش و فعلا ازهرت نوعا جديدا من الصداقة |
"Wir sangen von der Schönheit der Tropen." | Open Subtitles | نحن تغنينا بحلاوه البلاد الاستوائيه |
Weil ihr meint, dass sie besser sangen... wollt ihr davonlaufen? | Open Subtitles | لأنكم تظنون أنهم غنوها بشكل أفضل تريدون المغادرةلأنكم شعرتم بالخوف |
Wir tranken Wein, sangen, lachten. | Open Subtitles | نغنى و نشرب النبيذ و نلهو |
Wir sangen alle Weihnachtslieder, und der Hund heulte, weil alle in der Familie falsch singen, nur ich nicht. | Open Subtitles | كنا نغني الترنيمات و كان الكلب ينبح لأن كل أفراد عائلتي يغنون بصوت سيء عداي |
Wir sangen in die Ohren der fernen Reisenden. | Open Subtitles | وكأننا كنا نغني على مسامع الركاب من بعيد |
Dem armen Charlie ging es ebenso. Das sangen wir den ganzen Sommer. Weißt du noch, Schwesterherz? | Open Subtitles | كنا نغني هذه الأغنية طوال فترة الصيف هل تتذكرين ذلك يا أختي الصغيرة ؟ |
Lorrell, in welchem Alter sangen wir das erste Mal zusammen? | Open Subtitles | لوريل منذ متي و نحن نغني مع بعضنا ؟ |
'Wieder daheim 'sangen meine Frau und ich 'zu unserer großen Freude. | Open Subtitles | "وبسبب المنزل، أنا وزوجتي نغني لمحتوى منزلنا العظيم، |
Und wir sangen gerade ein Lied, als alles zu Ende war. | Open Subtitles | وكنا نغني أغنية حينما انقضت الغمة |
die sie nun sangen, über das Ende des Leidens und das Ende der Verstümmelung, und sie führten uns den Pfad entlang. | TED | كانوا يغنون عن نهاية الألم، و نهاية البتر، وقاموا بإرشادنا طوال المسار. |
Lawrence und Mike sangen 'ne Nummer aus den Sechzigern. | Open Subtitles | لاورنس وميك كانو يغنون شئ من ايام الستينات |
Trugen die Säbel und sangen Lieder darüber, wie toll es ist, Pirat zu sein? | Open Subtitles | أكان معهم سيوفٌ معكوفة؟ و كانوا يغنون أغاني عن كيف أنّه من الممتع أن تكون قرصاناً؟ |
Wir sangen uns ins Neujahr '02 auf diesem Ding, wisst ihr noch? | Open Subtitles | لقد غنينا فى احتفالات رأس العام 2002 على هذا الجهاز الا تذكر ؟ |
Und letzte Woche sangen wir mit den Kindern eines ihrer Lieblingslieder, "Der Kluge baut sein Haus auf Felsengrund". | TED | وفي الأسبوع الماضي غنينا مع الأطفال واحدة من أغنياتهم المفضلة, "بنى الحكيم بيته على الصخرة". |
Wir sangen beide im Royal Orleans. | Open Subtitles | غنينا سوية في رويال أورليانز , تذكر؟ |
"Wir sangen von Venedigs Gondeln." | Open Subtitles | تغنينا بفينسيا و جندولها |
"Wir sangen vom englischen Gras." | Open Subtitles | تغنينا بعشب بريطانيا |
Genau die Worte, die sie sangen | Open Subtitles | "تلك الكلمات التي غنوها" |
Wir sangen für ihn und er hat Wasser über uns geschüttet. | Open Subtitles | - لقد كنا نغنى له وسكب علينا دلو ماء |