"sarg" - Translation from German to Arabic

    • التابوت
        
    • تابوت
        
    • النعش
        
    • نعش
        
    • الكفن
        
    • كفن
        
    • بتابوت
        
    • نعشك
        
    • تابوتها
        
    • تابوتك
        
    • تابوتاً
        
    • تابوتي
        
    • نعشها
        
    • كفنى
        
    • كفني
        
    Dieser Sarg ist zugenagelt, weil er direkt in den Brennofen wandert. Open Subtitles هذا التابوت مُسمر لأن الجثة لن تذهب مباشرةً إلى الفرن
    Du sollst den Sarg öffnen, gleich nachdem du die Augen aufgemacht hast. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Weißt du, warum ich einen leeren Sarg hier mit mir rumschleppe? Open Subtitles لا تعلم لماذا أقوم بسحب هذا التابوت الفارغ، أليس كذلك؟
    Da ist niemand mitgekommen, nur ein paar Kisten und ein Sarg. Open Subtitles ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و تابوت
    Wir fanden eure Abdrücke auch auf einem Sarg, der kürzlich ausgebuddelt wurde. Open Subtitles كذلك وجدنا بصماتكما على النعش من القبر الذي تم حفره مؤخراً
    Ein ärmlicher Ersatz für einen Sarg. Bitte so, dass die Geschworenen hineinschauen können. Open Subtitles عذر واهٍ لألا تُوضع في نعش احرصوا على فتحه أمام هيئة المحلفين
    Es kostete mich äußerste Anstrengung, mich aus diesem billigen Sarg zu befreien! Open Subtitles لقد تطلب أقصى الجهد عندها تمكنت من الخروج من ذلك الكفن
    Das übliche Urteil lautet Fünf Jahre in einem mit Silberketten gesicherten Sarg. Open Subtitles الحكم المعتاد هو خمسه سنوات راقد في التابوت ومسلسل عليه بالفضه
    Dass sie und ich deinen Sarg übernehmen, ist allerdings deine Sorge. Open Subtitles ما يهمك معرفته هو أنني سأحظى بالنوم داخل التابوت برفقتها.
    Sie gab mir jeden Monat Geld, damit ich im Sarg bleibe. Open Subtitles بعدها كانت تُرسل لي مصروفاً شهرياً. لكَي ابقى في التابوت.
    Dieser Sarg ist zugenagelt, weil die Leiche nicht aufgebahrt wird. Open Subtitles هذا التابوت مُسمر لأن الجثة لن يتم عرضها
    Hast du ihn den Sarg gesehen? Auf der Beerdigung? Open Subtitles هل نظرت إلى داخل التابوت في قاعة الموتى؟
    Während Sie sich Sorgen machen um diesen Sarg, der in den Mond kracht, denken Sie auch an die Millionen, die man mit dieser Technologie und dem Wissen hätte ernähren können. Open Subtitles بينما أنتِ قلقة بشأن ذلك التابوت الذى قيمتة مليار دولار ، الذى سيضرب القمر إدخرى فكرة عن الملايين
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Nein, die Verstorbene im Sarg nicht, aber das Mordopfer im Dreck. Open Subtitles ،لا، لا المتوفى في تابوت لكن ضحية القتل في التراب
    Wie Sie wissen, wird der Körper dann in einen Sarg gelegt, in ein ausbetoniertes Grab auf einem Friedhof. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Ich erkenne das Symbol, es war das auf dem eisernen Sarg. Open Subtitles أُلاحظ أن ذاك الرمز هو نفسه الموجود على النعش الحديدي.
    Um Mitternacht kam der Mönch und sagte, er müsse den Sarg schließen. TED في منتصف الليل جاء الراهب واخبرنا ان عليه اغلاق النعش.
    Ich werde nur auf eine Art in diesem Haus bleiben, in einem Sarg! Open Subtitles مُحال أن أمكث تحت سقف بيتك إلّا أن أكون جثّة في نعش.
    Vielleicht ist Feuchtigkeit in den Sarg eingedrungen,... ..in den Einband und das Papier. Open Subtitles هناك احتمال أن البخار تسرب من الكفن, لتغليف الكتاب وصفحاته,
    Er hat darauf bestanden: keine Einbalsamierung, kein offener Sarg, keine Beerdigung. TED أصر على ذلك، لا تحنيط ولا كفن مفتوح، ولا جنازة.
    Meinetwegen sitzt du gemütlich hier und liegst nicht in einem Sarg. Open Subtitles ،فلولاي، لكنت الآن مستلقياً بتابوت .بدلاً من كونك مستريح هنا
    Wenn Sie's vermasseln, kommen Sie bloß nicht zurück, außer im Sarg. Open Subtitles وأن تغاذلت معهم فلا تتوقع أن ترجع ألا فى نعشك
    Man fand sie vor 20 Jahren in einem Sarg am Grunde eines Sees. Open Subtitles أنها 20 سنة منذُ أن أستيقظت من تابوتها في قاعِ تلك البحيرة
    Genieße deinen Sarg! Wir lernen das Gefühl selten kennen. Open Subtitles إنه تابوتك أستمتعي به كثير منا لا يحصل عليه
    Wenn du endlich aus deinem Sarg kriechst, Zombie, verklickere mir deine Theorie, und wir schnappen die Kerle! Open Subtitles ولست في تابوتاً حتى الآن فلماذا لا تخبرني عن هذه النظرية، لنذهب لننال من هؤلاء الأشخاص
    Zuerst schlief sie bei mir im Sarg, vergrub ihre Finger in meinem Haar, bis sie ihren eigenen Sarg wollte. Open Subtitles في البداية كانت تنام في تابوتي كانت تحيط أصابعها الصغيرة حول شعري وتمر الايام وتطلب تابوت خاص بها
    Ich war immer der, der an ihrem offenen Sarg geweint hat. Open Subtitles كنت دوماً الشخص الذي ينتحب قرب نعشها المفتوح
    Jedes Mal, wenn ich den Deckel der Kanzel zuziehe, hab ich das Gefühl, ich mach den Deckel von meinem Sarg zu. Open Subtitles كل مرة أقوم فيها بإغلاقالغطاءعلىالمظلة... أشعر وكأننى أغلق .. الغطاء على كفنى.
    Das Bett ist ein Sarg. Das sind Leichentücher. Open Subtitles ذلك السرير هو قبري، وتلك الملاءات هي كفني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more