"save" - Translation from German to Arabic

    • أنقذوا
        
    • ومنظمة إنقاذ
        
    "Save the Children" stuft Kuba als das beste Land Lateinamerikas ein, um Mutter zu werden. TED منظمة "أنقذوا الاطفال" تقيم كوبا كأفضل دولة في أمريكا اللاتينية لتصبحي أماً فيها.
    Wir sind von Save Venice, und wir werden dieses teuflische Imperium stürzen. Open Subtitles إنّنا من حملة "أنقذوا (فينيسيا)"، وسوف نقوم بتدمير جميع هذه الإمبراطوريّة الشرّيرة التي تملكونها، حسنًا؟
    Ich... Das war Save Venice, Mann. Open Subtitles إنّه بسبب حملة "أنقذوا (فينيسيا)" يا رجل.
    Du musst alle Leute von Save Venice kontaktieren. Open Subtitles انصت، يجب أن تتواصل مع جميع أشخاص "أنقذوا فينيسيا)"، حسنًا؟
    Im Zeitraum von 2000 bis 2007 führten die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und Save the Children (Schweden) für die Streitkräfte in der Region ein umfassendes Schulungsprogramm zu den Rechten und dem Schutz von Kindern vor, während und nach einem Konflikt durch. UN وفي الفترة من عام 2000 إلى 2007، قامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة إنقاذ الطفولة السويدية بتنفيذ برنامج تدريب شامل بشأن حقوق الطفل وحمايته في مرحلة ما قبل النزاع وخلاله وبعده، وذلك لفائدة القوات المسلحة في المنطقة.
    Die größte Sorge gilt bei Save the Children natürlich den Menschen unter 18 Jahren, die 53 Prozent der Bevölkerung in Gaza ausmachen. Aus der Statistik geht hervor, dass 10 Prozent der Kinder „in ihrem Wachstum zurückgeblieben“ sind – also im Alter bis zu zwei Jahren so unterernährt sind, dass sie diesen Wachstumsrückstand nie wieder aufholen werden. News-Commentary من الواضح أن منظمة "أنقذوا الأطفال" توجه جُل اهتمامها نحو 53% من سكان غزة الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما. وتقول الإحصائيات إن 10% من الأطفال هناك "يعانون من إعاقة في النمو" ــ فبسبب نقص التغذية الشديد قبل سن الثانية لم تتمكن أجسامهم من النمو بكامل طاقاتها.
    Save Venice? Open Subtitles "أنقذوا (فينيسيا)"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more