"schön ist" - Translation from German to Arabic

    • جميلة
        
    • جميل
        
    Bis heute, trotz eines liebenden Ehemanns, glaubt sie nicht, dass sie schön ist, wegen eines Muttermals, das etwas weniger als die Hälfte ihres Gesichtes einnimmt. TED حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه.
    Ich möchte Ihnen drei Gründe geben, warum das so schön ist. TED اسمحوا لي أن أقدم لكم فقط ثلاثة أسباب لماذا هي جميلة جداً.
    Und ich untersuche sie nicht nur, weil sie schön ist, obwohl es gewiss so ist. TED والأمر هو أنني لا أدرسها لكونها جميلة فقط، بالرغم أنّ بعضها كذلك بالتأكيد.
    Und all die Musik. Ich lehrte dich lieben, was schön ist. Open Subtitles وكل الموسيقى التى أعرفها وكيف تحب كل ما هو جميل
    Jeder, der auch nur ihren Saum berührt, weiß, dass sie schön ist. Open Subtitles أيُّ شخصٍ لمس ولو طرفٌ من ذلك العلِم يعلم أنّه جميل.
    Erstens ist es glamourös, weil sie schön ist – aber das macht einen nicht glamourös, das macht einen nur schön. TED إنها مبهرة، أولاً، لأن الإمرأة جميلة ولكن هذا لا يجعلك باهرا هذا فقط يجعلك جميلة
    Unsere Erforschung des Sonnensystems hat uns gelehrt, dass das Sonnensystem schön ist. TED إن استكشافنا للمجموعة الشمسية علمنا أنها جميلة و خلابة
    Ich gratuliere Ihnen zu einem Problem, welches so einzigartig und schön ist. Open Subtitles يجب أن أهنئكِ على امتلاك مشكلة فريدة و جميلة
    Wenn Gawains Frau so schön ist, wie er behauptet, dann verbringe ich viel Zeit in Gawains Haus. Open Subtitles ما هي خططك بخصوص الوطن؟ حسنا,اذا كانت امرأة غاواين جميلة كما هو يدعي اتوقع بتمضية الكثير من الوقت في بيتها
    Du hörst immer an der gleichen Stelle auf, wenn es sehr schön ist und interessant. Open Subtitles دائماً تتوقف عن نفس الجزء عندما تكون القصة جميلة جداً ومثيرة
    Ich hasse es, wenn die Heldin schön ist, aber nie ein Date hat. Open Subtitles كرهت أن البطلة جميلة ولا يمكنها ان ترتبط بأحد
    Ich möchte sichergehen, dass sie so schön ist, wie Hutton behauptet. Open Subtitles أريد التأكد من أنها جميلة كما يدعي هوتون
    Obwohl sie schön ist, kann sie super mit Geld. Lass mich. Open Subtitles ليست فقط جميلة ولكنها ثرية جدا إبتعد عنى
    Obwohl sie schön ist, kann sie super mit Geld. Lass mich. Open Subtitles ليست فقط جميلة ولكنها ثرية جداً إبتعد عني
    Du sagst ihr das Sie schön ist genauso wie sie ist, und wenn sie dir glaubt, hast du jemanden vor einem unnötigem chirurgischen Eingriff bewahrt. Open Subtitles أخبرها أنها جميلة كما هي، وإذا صدّقتك، ستكون وفرت على أحدهم
    Nur weil sich jetzt was verändert hat, bedeutet das nicht, dass es nicht schön ist. Open Subtitles فقط لأن شيئاً تغير لا يعني أنك لم تعودي جميلة.
    Wenn Sie also das nächste Mal am Fenster eines Juweliergeschäfts vorbeigehen, in dem ein wunderschön geschliffener Stein in Tränenform ausgestellt wird, dann seien Sie sich nicht so sicher, dass es nur Ihre Kultur ist, die Ihnen sagt, dass dieses funkelnde Juwel schön ist. TED لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة.
    Also werde ich Ihnen jetzt schamlos etwas enthüllen, was für mich sehr schön ist. TED لذا سوف اعرض لكم بكل خجل شيء اعده جميل جداً بالنسبة لي
    Ich meine, überlegen Sie mal: die Sorgfalt, mit der wir Sonnenbrillen aussuchen oder Schmuck oder Accessoires, ist wirklich wichtig, also wenn es nicht schön ist, gehört es nicht in dein Gesicht. TED لو فكرنا قليلاً: فالاهتمام الذي نوليه لشراء نظارة شمسية، او مجوهرات، او حتى الاكسسوارات, فهو مهم جداً، لذلك, لو لم يكن منتج جميل فعلاً, فلن يتناسب مع وجه الشخص.
    Aber vielleicht stellen wir fest, dass sie zu besuchen ganz schön ist. TED ولكن قد نجد، ذات مرة، أنه مكان جميل ويستحق الزيارة.
    Es ist selten eine Farbe, die ich in der Natur vorfinde, obwohl natürliche Farbe in der Gegenüberstellung mit künstlicher Farbe so schön ist. TED ونادرا ما يكون اللون الذي أجده في الطبيعة، إلا عندما يكون متراكبا مع لون صناعي فاللون الطبيعي جميل جدا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more