"schüchtern" - Translation from German to Arabic

    • خجول
        
    • خجولة
        
    • خجولاً
        
    • الخجل
        
    • خجوله
        
    • خجولا
        
    • خجولين
        
    • بخجل
        
    • تخجل
        
    • خجل
        
    • للخجل
        
    • الخجول
        
    • خجولان
        
    • خجولون
        
    • خجولًا
        
    Mein Kumpel ist etwas schüchtern, aber er steht voll auf Sie. Open Subtitles .من فضلك, إن صديقي خجول بعض الشئ ولكنه يجدك جميله
    Sein debiler Freund wollte ein Date, war aber zu schüchtern, um selbst zu fragen. Open Subtitles صديقه المُختل كان يُريد مواعدتيّ لكنه كان خجول للغاية أن يطلب ذلك بنفسه.
    Sie ist nur schüchtern. Wenn er das nicht spürt, ist er ein Narr. Open Subtitles إنها فقط خجولة و متواضعة إن لم يفهم اهتمامها به فهو أحمق
    Sie ist etwas schüchtern, also schenken Sie ihr einen Applaus, wenn sie hochkommt. Open Subtitles إنها خجولة قليلا , لذلك كونوا لطفاء و صفقوا لها حين تخرج
    Ich war schüchtern. Das wirkt heute nicht so, aber ich war sehr schüchtern. TED كنت خجولاً ، لم أكن كما أبدو الأن ، كنت خجولاً جداً.
    Also wirklich überhaupt nicht schüchtern oder zurückgezogen, oder in irgendeiner Weise vergleichbar mit den anderen Kindern, die ich schon fotografiert hatte. TED مجددا، ليست خجول أو منزوية على الإطلاق، أو أي شئ مثل الأطفال الآخرين الذين قمت بتصويرهم.
    Dann waren sie fertig. Und ich bin, wie Sie sehen, sehr schüchtern. TED إذا، أنهوا حديثهم. وأنا، كما تعلمون شخص خجول.
    Unbeachtet steht er in einer Ecke, ist schüchtern und verlegen. Open Subtitles ربما يكون عصبي المزاج و خجول و يتعرق قليلا
    Zart fühlend und rücksichtsvoll... und schüchtern und höflich! Open Subtitles تحبني لأني جميل و لطيف و عطوف و عصبي المزاج و خجول و حنون
    Außerdem weiß ich nicht, wie man mit Mädchen umgeht. Wissen Sie, ich bin schüchtern. Ich.. ich werde bei Frauen immer nervös. Open Subtitles بالإضافة إلى أني لا أعرف كيف أتصرف مع الفتيات، أنا قلق، خجول مع المرأة
    Meine Persönlichkeit änderte sich von schüchtern und ungeschickt zu trotzig und wie ein Seemann fluchend. TED تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة.
    Wenn man es z. B. zu lange ansieht, wird es schüchtern und sieht weg. Oder ähnliche Dinge. TED مثل نظركم بعيدا اذا نظرتم فيها طويلا جدا لأنها تحصل خجولة. أو أشياء من هذا القبيل.
    Du hast ja gesehen, sie war sehr schüchtern, weil du da warst. Open Subtitles أنت رأيت، كانت خجولة للغاية لأنك كنت هناك
    Mary-Ann ist schüchtern, ich möchte, dass sie sich sicher fühlt. Open Subtitles ماريان خجولة نوعا اعنى نفسيا ، اريدها ان تشعر بالاطمئنان
    Ich glaube, du bist von Natur aus sehr schüchtern. Open Subtitles انا اقول انكي خجولة للغاية وهذه هي طبيعتك ..
    Sagen Sie mir, was Sie beunruhigt. Nicht schüchtern sein. alle einfach Iosschreien. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، دعوني أسمع ما يتعبكم لا تكن خجولاً ، تكلم بصراحة ، الجميع هيّا
    Danny scheint sehr schüchtern zu sein. Open Subtitles يبدو داني خجولاً مع الفتيات إنه ليس خجولاً
    Sind Sie aus einem bestimmtem Grund schüchtern oder weigern Sie sich aufrichtig, mir Ihren Namen zu sagen? Open Subtitles هل تتعمدين الخجل أم أنكِ لا تريدين إخباري بإسمك؟
    Meine Freundin möchte Sie kennen lernen, aber sie ist schüchtern. Open Subtitles صديقتى إلانى تريد مقابلتك لكنها خجوله. أيناسبك ذلك
    Ein Mann schweigt, weil er schüchtern ist oder gelitten hat. Open Subtitles عندما يكون الرجل صامتا فاٍما أن يكون خجولا أو يكون معذبا
    Ok, zuerst waren die Frauen ein bisschen schüchtern, sie sprachen widerwillig. TED حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث
    Der Arme liebt mich aus der Ferne, zu schüchtern, es zu gestehen. Open Subtitles وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة
    Nicht so schüchtern, Mann. Er bearbeitet das Ding, als wär es 'ne heiße Muschi. Open Subtitles لا تخجل يا لمب أنه يصل إلى النغمة كما لو كانت الــ
    Und einige der Mädchen, die sehr schüchtern den Raum betraten, haben mutige Schritte unternommen, als junge Mütter gingen sie hinaus, um die Rechte anderer junger Frauen zu vertreten. TED وبعض هؤلاء الفتيات الذين ساروا في الغرفة في خجل شديد خطوا خطوات جريئة كأمهات يافعات، للخروج والدفاع عن حقوق النسوة اليافعات الأخريات.
    Es gibt keinen Grund schüchtern zu sein. Das sind nur Models. Open Subtitles لا داعي للخجل إنهن مجرد عارضات
    Nun, er ist etwas schüchtern. Open Subtitles حسنا من النوع الخجول
    Wir sind beide schüchtern, haben uns nie viel zu sagen. Open Subtitles كلانا خجولان لا نجد أبداً الكثير لنقوله لبعضنا
    Wir sind beide schüchtern. Wir müssen lernen, uns zu trauen. Open Subtitles نحن كلانا خجولون ويجب أن نتعلم
    - Er ist nicht schüchtern. Open Subtitles إنه ليس خجولًا بكل تأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more