"schachfiguren" - Translation from German to Arabic

    • الشطرنج
        
    • شطرنج
        
    • بيادق
        
    • البيادق
        
    Also wenn man kein endgültiges Ziel von etwas Wunderbaren hat, dann schiebt man nur Schachfiguren herum, wenn man nicht weiterweiß, dann nimmt man den König. TED اذا كنت لا تملك في النهاية هدفا سارّاً فإنّك فقط تحرّك قطع الشطرنج تحريكاً إذا لم تكن تدري أنه عليك أخذ الملك.
    Und wenn sie nichts zu tun hatten, ist den Schachfiguren langweilig geworden und sie sind weg gehüpft. TED وإذا لم يكن لديهم شئ ليفعلوه، فان قطع الشطرنج ستصاب بالملل في نهاية المطاف وتقفز بعيداً.
    Wir sind Schachfiguren im Spiel mit Ihrem Vater. Open Subtitles نحن مجرد بيادق في لعبة الشطرنج التي تلعبها مع أبيك
    Während der Krieg die Galaxis weiter spaltet, werden Planeten zu Schachfiguren in einem gefährlichen Spiel. Open Subtitles الكواكب اصبحت رهانات فى لعبة شطرنج خطيرة
    Ich habe ausserdem zwei neue Schachfiguren erfunden. Open Subtitles اخترعت أيضاً قطعتيّ شطرنج جديدة
    Oder sind wir alle Unschuldige, unsere Wagen reine Schachfiguren, die darauf warten, aus einem Verkehrschaos in die Arme der Wölfe geworfen zu werden? Open Subtitles ام اننا ابرياء جميعا كأننا مثل قطع الشطرنج منتظرين ان نترامى بين ايدى هذا وايدى ذاك ؟
    Alle, die du da siehst, sind nichts als bessere Schachfiguren. Open Subtitles كل من تراه يسقط هو لاشيء غير قطع الشطرنج انا أفضل أن أخيب ظن العالم كله في
    Ich erinnere mich an den Tag, als Vater dich erwischte, wie du kleine Schachfiguren mit seinem Messer schnitztest. Open Subtitles أتذكر ذلك اليوم حين رآك أبونا تنحت قطع الشطرنج بسكّينة صيده؟
    Die wissen, wie Lords über Schlachten denken. Die Männer sind Schachfiguren. Open Subtitles أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج.
    Aber was haben eine Uhr, Schachfiguren... und Vokale gemeinsam? Open Subtitles لكن ماعلاقة الساعة, عود الكبريت ...وبيادق الشطرنج وأحرف العلة في الأشتراك؟
    Vielleicht könntet ihr 5 Minuten aufhören, uns herumzuschieben wie Schachfiguren. Open Subtitles ربما عليكما أن تتوقفا عن اللعب بنا كقطع الشطرنج لمدة 5 دقائق فحسب!
    Sie benutzt sie wie Schachfiguren, um mich zu nerven. Open Subtitles تستخدمهم كبيادق الشطرنج لإغاظتي
    Keine Schachfiguren zu bewegen? Open Subtitles ولا قطع شطرنج لتحرّكها؟
    - Wir sind nicht Ihre Schachfiguren. Open Subtitles -نحن لسنا قطع شطرنج لديك .
    Schachfiguren, die man rumschubsen kann. Open Subtitles زُمرة بيادق يتآمرون بهم ويُملون عليهم ما يفعلون.
    Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen. UN وإذا كفلنا بقاء المدنيين في ديارهم واستمرارهم في كسب لقمة عيشهم وتعليمهم، فبإمكاننا الحد من احتمالات تحويلهم إلى بيادق يدفع بهم للقيام بأعمال عسكرية والمساهمة من ثم في إطالة أمد الصراعات.
    Die haben kein Recht, uns wie Schachfiguren zu opfern. Open Subtitles عاصمة لا يمكن أن يعاملونا مثل بيادق.
    - und alle Schachfiguren hin- und herschiebt. Open Subtitles ومن يحرك قطع البيادق بأكملها كما يحلو له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more