Eine Armee von Feinden bezwungen, während eine Schar von Kranichen über dir kreiste. | Open Subtitles | هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق. |
Eine Schar, ein Schwarm, eine Horde durchgeknallter Freuds! | Open Subtitles | قطيع, حشد بل أنا مجموعة الفرويديين المجانين |
"Er wird eine Armee von Feinden bezwingen, während eine Schar von Kranichen über ihm kreist." | Open Subtitles | انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه. |
"Draußen war eine Schar von Spatzen, die riefen:" | Open Subtitles | رآه قطيع العصافير في الساحة وبدأوا الصياح |
Ohne sie sind wir nur eine sterbende Schar Bewaffneter ohne Hoffnung, jemals Verstärkung zu erhalten. | Open Subtitles | بدونها نحن لا شيء سوى قطيع ميّت من جلادين دون أي أمل في أن تُعاد قوتنا |
Die Sonne ging auf, und eine Schar Stare flog vorbei. | Open Subtitles | لشروق الشمس وكان هناك قطيع من الطيور يمر |
"Er wird eine Armee von Feinden bezwingen, während eine Schar von Kranichen über ihm kreist." | Open Subtitles | انه سوف يهزم جيش من الأعداء... بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه. |
- Wer ist dabei? - Miller, würden Sie das eine Herde, eine Schar, oder eine Gemeinde voller Arschlöcher nennen? | Open Subtitles | "ميلر " هل تسمي هذا قطيع أم ماشية |
Du beschützt mein ungeborenes Kind, ich reiße Marcels Armee nieder, und während ich damit beschäftigt bin, meinen Teil der Abmachung zu erfüllen, lässt du es zu, dass Hayley angegriffen und von einer Schar irrer Hexen beinahe getötet wird. | Open Subtitles | وبينما شُغلت بتنفيذ التزاميمنالاتّفاق... تركتِ (هيلي) تُهاجم إلى أن كادت تُقتل من قبل قطيع سحرة مخابيل |
- Ja, eine ganze Schar. | Open Subtitles | - نعم يوجد قطيع منهم |