Es ist eine völlig andere Perspektive. Man Schaut nicht hinauf in das Universum, sondern die Erde und man selbst gehen zusammen durch das Universum. | TED | إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا. |
Schaut nicht, als hätte ich Euren Schoßhund geschlachtet! | Open Subtitles | لا تنظر الي كما لو انني التهمت كلبك المدلل |
Der Schwanz. Schaut nicht mal rüber. Was ist sein verdammtes Problem? | Open Subtitles | أوسكار أيضاً ,لقد أعطيتة نقوداً كثيرة إنه حتى لا ينظر لناحيتنا ,ما مشكلته؟ |
General Sawatzki, der Schaut nicht links, nicht rechts. | Open Subtitles | اللواء سواتزكي لا ينظر لا لليسار ولا اليمين |
Folgt mir. Schaut nicht zurück. | Open Subtitles | .إتبعونى . ولا تنظروا إلى الخَلف |
Packt eure Sachen und geht. Schaut nicht zurück. | Open Subtitles | احزموا أغراضكم واذهبوا، ولا تنظروا للخلف... |
Schaut nicht zu dem Pelz, geht zu euren Bäumen. | Open Subtitles | لا تنظروا يا رفاق على الفرو - أرجعوا الى أشجاركم |
Hey, stopp! Schaut nicht in das Ding hinein. Es wird dich das Böseste von dir selbst sehen lassen. | Open Subtitles | توقّف، لا تنظر إلى هذا الشيء ستجعلك ترى أسوأ صفاتك |
Schaut nicht mich an. Ich habe versucht, sie wegzuschicken. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تنظر إليّ، حاولت إبعادها. |
Schaut nicht direkt rein. | Open Subtitles | لا تنظر مباشرة في ذلك. |
Schaut nicht zurück! | Open Subtitles | لا تنظر للخلف |
Er Schaut nicht. Freie Schußlinie. | Open Subtitles | .انه لا ينظر .لدي رؤية واضحة |
Er Schaut nicht auf uns. | Open Subtitles | انهُ لا ينظر إلينا |
Er Schaut nicht geradeaus! | Open Subtitles | إنّه لا ينظر للأمام أبداً |
Schaut nicht direkt ins Licht. | Open Subtitles | ولا تنظروا مباشرة للضوء. |
Schaut nicht zurück! | Open Subtitles | لا تنظروا للخلف. |
Kinder, Schaut nicht hin. | Open Subtitles | لا تنظروا يا صغار. |
- Schaut nicht zurück! | Open Subtitles | - لا تنظروا للخلف! |