Häusliche Gewalt war in Hell's Kitchen an der Tagesordnung, doch gab es keine Scheidungen und nur wenige Trennungen. | Open Subtitles | العنف المنزلى كان منزل صغير فى صناعة مطبخ الجحيم رغم ذلك، ما كان هناك طلاق وبِضعة إنفصالات |
Ich habe vier Scheidungen hinter mir. | Open Subtitles | حسنًا، لقد مررت بأربعة حالات طلاق. |
Traumatische Ereignisse lassen Menschen ihr Leben überdenken. Babys, Ehen, Scheidungen. | Open Subtitles | الأحداث المؤلمة تجعل الناس يعيدون تقييم حياتهم الأطفال، والزواج والطلاق |
Das Land, die Moral, Scheidungen. | Open Subtitles | البلاد، والقيم الأخلاقية، والطلاق |
Kostspielige Scheidungen, Partys am Hotel-Swimmingpool mit 1000 Gästen, inklusive Feuerwerk und einem Auftritt von Sting. | Open Subtitles | طلاقات مكلفه, حفلات عامه فى الفندق لألف شخص وألعاب ناريه وأشياء أخرى مكلفه |
Ich sehe aber eine Reihe von Scheidungen in seiner Zukunft. | Open Subtitles | بالرغم من أني أرى طلاقات مستقبلية |
Scheidungen der Geschichte hatte. | Open Subtitles | فقد تعطّل لأشهر في حين أنّه مرّ بواحدة من أغلى حالات الطلاق في التاريخ. |
Belanglos. Aber so sind Scheidungen. | Open Subtitles | اسمعي ، انتِ في خضم قضية طلاق |
Es ist eine von David Lees Scheidungen, die Huntley-Scheidung. | Open Subtitles | (هو أحد طلاقات (ديفيد لي (هو طلاق (هانتلي |
Menschen über 35, die Vinyl-Platten-Sammlungen haben und was über anderer Leute Scheidungen lesen wollen. | Open Subtitles | أكثر من35 من محبي (إيندي روك). ويثرثرون عن اخبار طلاق الأخرين. وحيث أن والدي ليس علي لائحة إهتمام (فتاة النميمة)، |
Scheidungen. | Open Subtitles | .. طلاق |
"Das sind 3 Scheidungen! | Open Subtitles | " ثلاث طلاقات ! |
3 Scheidungen!" | Open Subtitles | ثلاث طلاقات " |
Wissen Sie, Mr. Poirot, wenn man so viel Unglück und so viele Scheidungen um sich herum sieht, ist man überaus dankbar für sein eigenes Glück. | Open Subtitles | أتعلم سيد" بوارو" عندما يرى المرء الكثير من المشاكل و انعدام السعادة و عندما يرى حالات الطلاق والانفصال و الكثير من هذة الاشياء |