"schießen auf" - Translation from German to Arabic

    • يطلقون النار
        
    • يضربوننا
        
    Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا إنهم يطلقون النار علينا فعلا
    Die Leute schießen auf uns, bringen uns um, jagen uns in die Luft. Open Subtitles بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا، يقتلوننا، يفجروننا أو أى شئ، يستطيعون ذلك ولا يفهمونه
    Hier gibt es Wilderer, die schießen auf alles. Open Subtitles يوجد بعض الصيادين يطلقون النار على كل شيئ يتحرّك
    Leute, die nicht mal für ihn arbeiten, schießen auf uns. Open Subtitles جعل الناس الذين لا يعملون لحسابه حتى يطلقون النار علينا.
    Sie schießen auf uns. Was tun wir? Open Subtitles هم يضربوننا ماذا نذهب إلى نعمل؟
    Die schießen auf mich, die schießen auf uns alle. Open Subtitles هم يطلقون عليّ يطلقون النار علينا
    Sie schießen auf uns! Alle runter! Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا لينبطح الجميع
    Sie schießen auf mich, nicht auf dich. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علي, ليس عليك ! اللعنة
    Sie schießen auf uns. Open Subtitles انهم يطلقون النار علينا
    Sie schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا
    Zum Teufel! Die schießen auf uns! Open Subtitles ياللجحيم، انهم يطلقون النار علينا!
    Die schießen auf uns. Open Subtitles انهم يطلقون النار علينا
    - Die schießen auf die Patienten. Open Subtitles -بانغ))، انهم يطلقون النار علينا )) -سمعتك
    Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا
    Sie schießen auf uns. Open Subtitles انهم يطلقون النار علينا
    Sie schießen auf mein Auto! Open Subtitles إنهم يطلقون النار على سيارتي
    Ja, böse Jungs schießen auf uns! Open Subtitles أجل رجال أشرار يطلقون النار علينا!
    (schreit) Die schießen auf uns. Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا.
    - Han, sie schießen auf uns. Open Subtitles -هان , إنهم يطلقون النار علينا
    Tritt auf's Gas, Mann! Sie schießen auf uns! Open Subtitles إنهم يطلقون النار علينا
    4 Ecken. Colonel! Sie schießen auf uns. Open Subtitles أيها العقيد، انهم يضربوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more