"schiefläuft" - Translation from German to Arabic

    • ساء
        
    • ساءت
        
    • سارت
        
    Wenn das hier schiefläuft, gibt es sehr schnell ein Blutbad. Open Subtitles إذا ساء الأمر بينهما سيكون هناك دماءً كثيرة
    Mhm-hm. Wenn irgendwas schiefläuft, soll ich sie nach oben bringen und den Fernseher auf laut stellen. Open Subtitles إذا ساء أي شيء سأصطحبها للطابق العلوي وأرفع صوت التلفاز
    Das muss nicht sein. Wenn es da drin schiefläuft, gehen wir uns noch früh genug an die Gurgel. Open Subtitles لسنا في حاجة لهذا، إن ساءت الأمور بالداخل فسنهاجم بعضنا البعض قريباً
    - Und wenn etwas schiefläuft? Open Subtitles ماذا لو صار الأمر على نحو سيء ؟ لقد ساءت بالفعل
    Wenn's schiefläuft, hast du dazu auch keine Gelegenheit. Open Subtitles لو سارت الأمور بشكل سئ لن تكون أمامك الفرصه أيضاً
    Wenn irgendwas schiefläuft, wirst du nicht panisch. Du passt dich an. Open Subtitles اذا سارت الامور بشكل مختلف لا تفزعين أنت فقط
    Checken wir erst alle Ausgänge. Plan B, falls was schiefläuft. Open Subtitles علينا الإلمام بكافة المخارج أولًا، لتكون لدينا خطّة إن ساء الوضع.
    Was, wenn etwas schiefläuft? Open Subtitles ولكن ماذا لو ساء الأمر؟
    - Wenn etwas schiefläuft... Open Subtitles حسناً , إذا ساء أي شىء
    Ich hoffe, du weißt, wie du uns hier rausbringst, falls alles schiefläuft. Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون لديك خطة لنا للخروج من هنا , إذا ساءت الأمور
    Hier. Falls irgendwas schiefläuft. Open Subtitles خذ، في حال ساءت الأمور
    Sie wusste, dass Sie so reagieren würden, sobald was schiefläuft. Open Subtitles إنها كانت تعرف أنك سوف تتصرف بهذه الطريقة إذا سارت الأمور بشكل سيئ
    Wenn es schiefläuft, Fitz, brauche ich Sie dort, um festzustellen, womit Simmons Skye helfen kann. Open Subtitles إذا سارت الأمور على نحو سيء أحتاج إلى وجودك هناك يا (فيتز) لكي تحدد ما يمكن لـ(سيمونز) استخدامه لمساعدة (سكاي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more