Aber drei Tage schienen die optimale Zeitspanne. | TED | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
Die meisten Krankheiten korrelieren mit Armut, aber im Fall von Krebs bei Kindern schienen die Kinder, die an Krebs starben, meistens aus wohlhabenden Familien zu kommen. | TED | يرتبط معظم الأمراض بالفقر، لكن في حالة سرطان الأطفال، بدا أن الأطفال الذين كانوا يموتون يأتون في الغالب من عائلات ثرية. |
In den späten 1990er Jahren und in den ersten Jahren dieses Jahrzehnts schienen die Probleme in den Hintergrund zu treten, welche die Ängste vor einem dysfunktionalen Staat geschürt hatten. In den letzten 18 Monaten allerdings geht das Weimarer Gespenst in Russland wieder um. | News-Commentary | في أواخر تسعينيات القرن العشرين والسنوات الأولى من هذا العقد، بدا أن المشاكل التي أثارت المخاوف بشأن التحول إلى دولة مختلة وظيفياً قد اضمحلت. ولكن طيلة الأشهر الثمانية عشر الماضية، عاد شبح وايمار إلى مطاردة روسيا من جديد. |