Am Ende der schlaflosen Nacht fiel ich doch mit der Tür ins Haus. | Open Subtitles | وبدافع الأرق وتأخّر الوقت, قررت استباق الأمور. |
In schlaflosen Nächten voller Zweifel dachte ich, wenn ich fortgehe und dann weiterübe, kann ich mein Leben umkrempeln wie einen Handschuh. | Open Subtitles | مقيداً بواجباتي على الأرق والليالي التي يعصف بها الشك، بأني سأموت بينما كنت تتعلم، |
Darüber werde ich mir bestimmt in vielen schlaflosen Nächten Gedanken machen. | Open Subtitles | سوف يصيبنى الأرق عندما أفكر هل ستكتب عن هذا أم لا |
Ich habe Ihnen gesagt, dass Ihre schlaflosen Nächte nicht aufhören werden, ehe Sie nicht akzeptieren, dass Ihre Sekretärin nicht zurückkommen wird. | Open Subtitles | قلت لك سابقاً لن يترك الأرق لياليك حتى تتقبل فكرة أن سكرتيرتك لن تعود |
Ihr schlaflosen Nächte werden solange nicht aufhören, bis Sie akzeptieren, dass Ihre Sekretärin nicht zurückkommen wird. | Open Subtitles | ليالي الأرق لن تتوقف حتى تقبل بحقيقة ان سكرتيرتك لن تعود |
Er hat die schlaflosen Nächte, die Magengeschwüre. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي يعاني من الأرق والألم |
Mit der Trance kann NLP jedem helfen, von der schlaflosen Fußballmutti bis zum Generaldirektor. | Open Subtitles | باستخدام التنويم المغناطيسي كأداة يمكن للبرمجة اللغوية العصبية مساعدة الجميع مِن مَن يعانون من الأرق و ربّات البيوت إلى المدراء التنفيذيين ذوي النفوذ و المدخنين و من يحاولون تخفيف وزنهم |
Aber bitte lassen Sie mich erst etwas Kamille gegen meine schlaflosen Nächte erwerben, bevor ich gehe. | Open Subtitles | لكن رجاءً دعيني أشتري بعض البابونغ" من أجل الأرق قبل أن أرحل" |