Ich schlage vor, falls Sie vorhaben ihn anzuklagen, tun Sie das. | Open Subtitles | اقترح انه اذا كنت تنوي تهمته عليك ان تفعل ذلك |
Ich schlage vor, wir warten hier, bis die Republik einen Suchtrupp schickt. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ |
Ich weiß nicht, welches Spiel Sie spielen, aber ich schlage vor, Sie lassen den Schwachsinn. | Open Subtitles | لا اعلم ما اللعبة التي تحاول لعبها لكن اقترح عليك ان توقف هذه التفاهات |
Und ich schlage vor, dass sie nächstes Mal jemand anderen schicken. | Open Subtitles | واقترح ان يرسلو شخصا اخر المره القادمه اراهن انهم سيفعلون |
Ich schlage vor wir versuchen ein Connectome in einem gefrorenen Gehirn zu finden. | TED | اقترح أن نحاول ايجاد شبكة عصبية لعقل مجمَّد. |
Ich schlage vor, dass Miss Winthrop sich ärztliche Hilfe suchen sollte. | Open Subtitles | هل اقترح ان تستشير رأيا طبيا بخصوص الأنسة |
Ich schlage vor, wir machen halbe-halbe, wenn Ihnen das recht ist. | Open Subtitles | اقترح أن نتقاسم كل شيء من المنتصف إن كان يناسبكِ ذلك |
Ich schlage vor, dass sich Ihre Freundin von diesem Mann trennt... und zwar gleich, damit sie nicht noch weiter mit hineingezogen wird. | Open Subtitles | ولكنى اقترح, لو ان صديقتك هذه تريد قطع علاقتها بهذا الرجل يجب ان تفعله الآن قبل ان تتورط أكثر |
Ich schlage vor, wir vertagen uns bis nach der schlacht im KoraIIenmeer. | Open Subtitles | انا اقترح ان نجتمع مجددا بعد حملتنا فى بحر كورال |
Herr Oberst, ich schlage vor, wir holen ein paar Männer und mischen sie auf... Sir. Ich kenne beide Männer seit Jahren. | Open Subtitles | انا اقترح ان نرجع للقاعده وان ناخذ بعض الجنود ونحاربهم سيدي |
Ich schlage vor, wir treffen uns hier um 17 Uhr. | Open Subtitles | سيدي الرئيس اقترح ان نعاود اللقاء هنا في الساعه الخامسه عصرا |
Ich schlage vor, Sie weichen diesmal den Experten. | Open Subtitles | دعنى اقترح ان تتركها الى الخبراء هذه المرة. |
Ich schlage vor, dass wir uns dieses Jahr ohne Anhängsel zusammentun und ein kleines Abendessen zu sechst veranstalten. | Open Subtitles | انا اقترح هذه السنة بدون رفقاء فلنتعاهد فقط نتعشى نحن الستة |
Ich schlage vor, daß du deine Einstellung etwas änderst, denn du schwimmst ein bißchen und ich werde dich ertränken. | Open Subtitles | اقترح ان تعدل موقفك لانك تغرق ويبدو اننى على وشك تنظيف مؤخرتك |
Lieutenant Ballard, ich schlage vor, Sie ruhen sich aus. | Open Subtitles | حسنا ليوتينانت بيلارد اقترح ان تاخذي بعض الراحه |
Ich schlage vor, Sie begeben sich zurück und holen es! Auch wenn es 40 Tage... und 40 Nächte dauert. | Open Subtitles | واقترح ان تستعيدها حتى لو استغرق هذا 40 يوم و40 ليله |
Ich schlage vor, Sie pflanzen Hortensien zu beiden Seiten des Eingangs. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح بإحاطة الباب بصفين من الزهور ؟ |
Ich schlage vor, wir gehen ins Sitzungszimmer. | Open Subtitles | أَقترحُ بأنّنا نَنتقلُ إلى غُرَفِ المجلسِ حيث سَيكونُ عِنْدَنا مجال أكبرُ. |
Ich schlage vor, wir wählen jetzt den Kuchen. | Open Subtitles | هذا ما أقترحه أقترح بأن نختار الكيك أولاً |
Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. | UN | وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية. |
Ich schlage vor, Sie rufen die Männer zurück, wenn sie auf Mission sind. | Open Subtitles | إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا |
Ok, ich schlage vor, wir landen nah am Tor und versuchen herauszufinden, warum es nicht funktioniert, vielleicht können wir es reparieren. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقتَرح أن نرسُو بالقُرب من البوابه و نُحاول مَعرفة لماذا لا تعمل، ونقُوم بإصلاحها ؟ |