"schlagsahne" - Translation from German to Arabic

    • مخفوقة
        
    • القشدة
        
    • الكريمة
        
    • الكريما
        
    • بعض القشطة
        
    • كريمه
        
    • قشدة
        
    • قشطة
        
    • الكريمه
        
    Ein Schokoladen-Karamell-Eis mit Schlagsahne und einer Kirsche drauf. Open Subtitles أيس كريم شيكولاتة مع كريمة مخفوقة وكريزة فوقها
    Extra Ananas-Scheiben, extra Schlagsahne, extra Kirschen, extra Cocktailschirmchen und... lassen Sie den Rum weg. Open Subtitles شرائح اناناس اضافية و كريما مخفوقة اضافية كرزات اضافية و مظلات اضافية اوقف الكحول
    Ich gebe dir alles was du willst, extra Schlagsahne geht auf mich. Open Subtitles سأعطيك اي شيئ تريد مع زيادة في القشدة و على حسابي
    Monica, ich will dich um den ersten Geschmack haben. Wirklich? Warten Sie, Sie bekam nur Schlagsahne. Open Subtitles مهلاً, لم تأكلي سوى القشدة المخفوقة يجب أن تأكلي من كل الطبقات
    So süß wie Kürbiskuchen mit Schlagsahne auf Ihrem süßen Hintern. Open Subtitles ويالحلاوة فطيرة اليقطــين مع البعض من الكريمة المخفوقة على تلك المؤخره الجميلة خاصتك
    Er kommt heim, du erwartest ihn und trägst nichts außer Schlagsahne und ein Lächeln. Open Subtitles يصل للمنزل تقابلينه عند الباب وانت لا ترتدين شيئا وتضعين الكريما المخفوقة و ابتسامة
    Extra Schlagsahne mit doppelt Karamell. Open Subtitles قشدة مخفوقة إضافية وكراميل مضاعف
    Ich habe eine 30-seitiges Dossier gelesen,... in dem nicht der Begriff "gefälschte Schlagsahne" vorkam. Open Subtitles قرأت ملف بثلاثين صفحة الذي يفشل فيه باستخدام كلمات "كريمة مخفوقة مزيّفة".
    Schokolade mit Schlagsahne, bitte. Open Subtitles أريده بالشكولاته مع قشدة مخفوقة.
    Wir brauchen Schlagsahne. Open Subtitles نحتاج كريمة مخفوقة
    Weil ich Magermilch nehme, kann ich Schlagsahne und Zucker rein schütten. Open Subtitles ثم تضعين القشدة و السكر .عليها لأنه عندما أستخدم الحليب المقشود.
    Gibt es irgendetwas dass nicht besser mit Schlagsahne schmeckt? Sag stopp. Stopp. Open Subtitles هل من شيء لا يصبح طعمه افضل مع القشدة المخفوقة؟ قل لي متى؟
    Ich denke, ich habe zu viel Schlagsahne für den Smiley auf meiner Waffel heute Morgen verwendet. Open Subtitles أعتقد أني وضعت الكثير من القشدة فوق فطيرتي هذا الصباح يا اصحاب أتودون الذهاب لجبل ماترهورن
    - Gut, tragen Sie die Götterspeise auf, dann eine Schicht von der Schlagsahne, die sie fürs Verzieren vom Soufflé verwenden wollten, obendrauf irgendwelche Früchte, die sie im Haus herumlegen haben, und wenn Sie sich beeilen, haben sie noch 5 Minuten übrig. Open Subtitles جيد، اصنعي الجيلي. و اصنعي طبقةً من الكريمة المخفوقة. سوف تستخدمينها للتزين.
    Was ist mit Schlagsahne, würde die helfen? Open Subtitles حسناً، ماذا عن الكريمة المخفوقة ,هل ستفي بالغرض؟ نعم اظنُ ذلك
    Bitteschön, Silver Dollar-Pancakes mit Schlagsahne und Nutella. Open Subtitles تفضلوا ، فطائر محلاة مع الكريمة والشوكولاتة
    Aber ich kann dir zeigen, wie man Schlagsahne macht. Open Subtitles لكن يمكنني أن أعلمك كيفية صنع الكريما المخفوقة
    Ich bin diejenige, die Schlagsahne ins Gesicht bekam. Open Subtitles انا التي تلقيت الكريما على وجهي.
    "Man muss Schlagsahne drauf tun." Los, sag ihr, klingt für mich, ... .. als müsste deine Sahne geschlagen werden. Open Subtitles هل تعرف كيف تخفف تلك الحروق ؟ ضع بعض القشطة الحلوة عليها يالها, لديك فتاه متوحشة
    Ich sehe wo das hinführt. Ted, nackt im Bett von einem Mädchen warten mit Schlagsahne auf deinem besten Stück funtioniert nicht. Open Subtitles تيد الانتظار عارين في غرفة سرير فتاة متردياً ملابس نسائية فيها كريمه كثيفة لا ينجح ..
    Okay, einen koffeinfreien Grande Soja Chai Latte, mit extra Schlagsahne. Open Subtitles حسنا ، اه ، واحد قهوة منزوعة الكافيين غراندي الصويا تشاي اتيه مع قشدة اضافية.
    Erdbeereis, wenn Sie's haben. Wenn nicht, Schlagsahne, aber nur echte. Open Subtitles وأريد الفراولة بدلاً من الفانيلا، ولو ليس لديكم فأريد قشطة مخفوقة، لكن لو كانت طبيعية فقط
    Hey, erinnerst du dich damals im Ferienlager, als wir einander Schlagsahne von der... Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم بمعسكر "بيان" -عندما لعقنا الكريمه من فروجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more