"schlimmer machen" - Translation from German to Arabic

    • سوءاً
        
    • سوءا
        
    • سوءً
        
    • سوءًا
        
    Egal, was ich sagen würde, ich würde alles noch schlimmer machen. Open Subtitles لم يكن بوسعي قول شيئ دون أن يزيد الأمور سوءاً
    Und wenn wir es noch schlimmer machen? Open Subtitles ولكن كيف لنا أن نعرف بأننا لن نزيد الأمر سوءاً ؟
    Nun, es ist kompliziert zwischen ihnen. Ich will es nicht schlimmer machen. Open Subtitles الأمر معقّد بينهما، لا أريد أن أجعله أكثر سوءاً
    Das würde alles nur schlimmer machen. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يجعل الأمور أكثر سوءا فقط.
    Du bist bei dieser Art von Sache nicht gut, Moss, du wirst es nur noch schlimmer machen. Open Subtitles فأنت لا تجيد هذه النقاشات. بل إنّك ستجعل الأمر أكثر سوءً من ذي قبل
    Sein Geld zu nehmen wird es nicht schlimmer machen, was er Dad angetan hat. Open Subtitles أخذُ ماله لن يزيدَ مما فعلهُ بوالديّ سوءًا.
    - Es wird nicht besser werden. Und abzuwarten wird es noch schlimmer machen. Open Subtitles لن يتحسن الوضع أكثر الإنتظار سيزيد الوضع سوءاً لا غير
    - Nein, Georgie, da jetzt raufzugehen, würde alles nur noch schlimmer machen. Open Subtitles (جورجي)، الذهاب إلى هناك الآن قد يزيد الوضع سوءاً. إلزم مكانك
    Ein langer Abschied würde es nur schlimmer machen. Open Subtitles الوداع الطويل لا يزيد الأمور إلا سوءاً.
    Du wirst es nur schlimmer machen. Open Subtitles إذ إنّكَ ستزيد الأمور سوءاً فقط
    Aber als Anwalt muss ich Sie darauf hinweisen, dass Sie es so nur schlimmer machen. Open Subtitles -كمحاميه ،.. علي أن أنصحك بأمر،الذيسيكون.. أنتَ تزيد الأمر سوءاً
    Ich wollte es nicht nur schlimmer machen. Open Subtitles اسفه لم اقصد ان ازيد الامر سوءاً
    Nichts kann es schlimmer machen. Open Subtitles لاشيء ستفعله سيكون أكثر سوءاً
    Nichts kann es schlimmer machen. Open Subtitles لاشيء ستفعله سيكون أكثر سوءاً
    Du würdest alles nur noch schlimmer machen. Open Subtitles قالت أنك تزيد الأمور سوءاً
    Ich wollte es nicht noch schlimmer machen. Open Subtitles وسيبعدني عن مهنتي في عالم الشهرة نيك)، لم أقصد أن أزيد الأمر سوءاً)
    Aber Lauren hat mir alles über Sie erzählt, und außerhalb des Gesetzes zu agieren, wird die Sache nur schlimmer machen. Open Subtitles ولكن (لورين) حدثتني عنك والعمل خارج القانون سيجعل الأمر أكثر سوءاً فقط
    Sie hatten ein hartes Jahr. Ich will's nicht schlimmer machen. Open Subtitles أعرف أنك واجهت سنة عصيبة ولا أريد أن أزيد الأمر سوءا
    Wenn Nadia wirklich in größeren Schwierigkeiten steckt, wie du denkst, dann wird es die Dinge viel schlimmer machen, wenn sie als CIA-Agentin entlarvt wird. Open Subtitles فكشفهـا كثروة للمخابرات المركزيـة ستجعل الأمور أكثـر سوءً
    Okay, hören Sie, Robert, Sie müssen sich beruhigen, oder Sie werden es nur noch schlimmer machen, okay? Open Subtitles أنت حسنًا اسمع ياروبرت ، عليك أن تهدأ أو ستزيد الأمر سوءًا ، اتفقنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more