Er schlug ein Kind mit einem Kicking Tee, und anschließend log er deswegen. | Open Subtitles | لقد ضرب صبياً بقطعة تثبيت كرة القدم ثم كذب بشأن ما فعل |
Vor 66 Mio. Jahren schlug ein Asteroid auf der Erde ein und löschte die Dinosaurier aus. | TED | قبل ستة وستين مليون سنة، ضرب كويكب سطح كوكب الأرض وقام بالقضاء على الديناصورات. |
Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen. | UN | وقد اقترح الفريق الرفيع المستوى أن أعين نائبا ثانيا للأمين العام من أجل تحسين عملية صنع القرار في مجال السلم والأمن. |
Wahrscheinlich stumpfe Gewalteinwirkung, als er mit dem Kopf auf den Boden schlug. | Open Subtitles | حسناً، على الأرجح إصابة رضيّة قويّة على الرأس جعلتُه يضرب الاسمنت. |
Deshalb schlug ich vor, die Scheidungsklage im Eilverfahren einzureichen... ..Eheleute Cindy Savalas | Open Subtitles | لهذا اقترحت عليك ان تضم المجموع المشترك مع الاقتراح المشترك لأن |
Er schlug es mit seinen Fäusten und stopfte Kerzen hinein, aber es half nichts, und das Arschloch sagte zu ihm: | Open Subtitles | و ضربها بيديه و يضع فيها الشموع لم ينفع شيء و فتحة الشرج قالت له |
Aufgrund der Blutspritzer würde ich sagen, dass es da noch schlug. | Open Subtitles | أستناداً علي أثار الدماء سأقول أنه كان ينبض عندما أقتلع |
Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein. | TED | بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا. |
Dann schlug er den Milizionär und meinen Kollegen. | Open Subtitles | بعد ذلك ضرب أحد أفراد الشرطة ودفع زميلي. |
Der Armlose. Der Abdolrahman schlug. | Open Subtitles | الولد الأبتر الذي ضرب عبد الرحمن في الوجه. |
Später schlug das Gastland der Generalversammlung alternative Tilgungspläne zur Behandlung vor. | UN | وبعد ذلك اقترح البلد المضيف سيناريوهات تسديد بديلة كي تنظر فيها الجمعية العامة. |
Letzte Woche schlug unser Kunstkritiker bla bla vor, dass Spiele keine Kunst sind. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
Aber 1543 schlug Kopernikus ein anderes Modell vor. | TED | ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً. |
Sagte, sie hat nie gesehen, dass ihr Mann die Kinder schlug. | Open Subtitles | لقد قالت أنها لم ترى الزوج يضرب الأطفال من قبل |
"John" ist das Subjekt, "schlug" ist das Verb. "Mary" ist das Objekt. | TED | جون هو الفاعل. يضرب هو الفعل. ماري هي المفعول به. |
Ich schlug vor, dass wir ein Essen machen, damit sie die Rezepte probieren können. | Open Subtitles | لذا ، اقترحت عليهم أن .. أعدّ لهم عشاءاً صغيراً لأجعلهم يتذوقون الطعام |
Jemand schlug ihr auf den Kopf... hart genug um sie zu töten. | Open Subtitles | أحدهم ضربها على رأسها، بقوة كافية لقتلها. |
Mein Herz schlug für mein Volk, und ich wusste nicht, was ich tun konnte. | TED | كان قلبي ينبض لشعبي، ولا أعرف ما الذي يجب أن أفعله. |
Er stellte in Frankreich eine Armee auf, überquerte 1485 den Kanal und schlug rasch Richards Streitkräfte. | TED | عبر هنري بجيشه المكون في فرنسا القناة عام 1485 و هزم بسرعة قوات ريتشارد. |
Und am dritten Tag des Putschs schlug einer vor, zum Smolenskaja-Platz zu gehen. | TED | و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا |
Wenn das so ist, warum schlug die Frau dem Mann mit dem Gewehr auf den Kopf? | Open Subtitles | إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية |
in seinem Lauf den Teil des Himmels hellte, wo jetzt er glüht, da sahen Marcellus und ich, als die Glocke eins schlug... | Open Subtitles | لتضيء ذاك الجزء من السماء حيث هي الآن وعندما دقت الساعة الواحدة بعد منتصف الليل ، كنت أنا ومرسليوس .. |
Dem Letzten, der mich so anfasste, schlug ich die Augen blutig. | Open Subtitles | آخر رجل وضع يده علي هكذا ضربته حتى نزفت عيناه |
Er schlug mich mit einem Stock, wenn ich falsch Klavier spielte. | Open Subtitles | كان يضربني والدي بعصاة القياس اذا اخطأت العزف على البيانو |
Er schlug mich halbtot, so sicher, dass ich es gestohlen habe. | Open Subtitles | ضربني إلى أن كدت أموت، كان متأكّدًا جدًّا أنّي سرقته. |
Dann kam Trunkenheit am Steuer, dann schlug ich einen Polizisten. | Open Subtitles | ثم حُبست مجدداً بسبب القيادة تحت تأثير الكحول ثم لكمت شرطياً في وجهه |
Ich schlug ihn. - Wie schlugen Sie ihn? | Open Subtitles | ـ لقد قُمت بضربه ـ كيف ضربته ؟ |