"schlupflöcher" - Translation from German to Arabic

    • الثغرات
        
    • المخابئ
        
    Tanner könnte seinen Hummer durch die Schlupflöcher in Martys Vertrag fahren. Open Subtitles تانر أستطاع أن يستغل الثغرات في عقد مارتي
    Mir geht es mies, Patrick geht es mies... und ihr zwei seid nur damit beschäftigt, Schlupflöcher zu finden. Open Subtitles أنا بائس، باتريك بائس وأنتما تجدان الثغرات فقط
    Egal, welche Schlupflöcher du denkst, gefunden zu haben und welche Lügen du dir erzählst, du hast noch immer nicht deinen Teil des Handels eingehalten. Open Subtitles ، بغض النظر عن الثغرات التي تعتقد أنك وجدتها ، والأكاذيب التي تُخبر بها نفسك أنت مازلت لم تفي بجزءك من الصفقة مع أبينا
    Du kennst die Schlupflöcher wie ich. Open Subtitles أنت تعرف الثغرات القانونية تمامًا مثلي
    Ich bat ihn, Ihnen eine Liste der Schlupflöcher zu schicken. Okay, was jetzt? Open Subtitles هذا (بيني)، لقد أمرته بإرسالك قائمة بتلك المخابئ
    Anwälte finden und nutzen Schlupflöcher aus. Open Subtitles المحامون يجدوا ويستغلوا الثغرات
    Zunächst muss man sich in den Gesprächen über Prinzipien der Regulierung einigen. Klar ist, dass es sich um umfassende Regulierungen handeln muss, damit die massiven Schlupflöcher gestopft werden, die in das derzeitige Chaos geführt haben. News-Commentary إن القضية الأكثر وضوحاً الآن تتلخص في ضرورة تصحيح العجز الشديد في التنظيمات، والذي بات يميز أسواق المال العالمية. ولابد أن تبدأ المناقشات بالاتفاق على مبادئ تنظيمية. ومن بين أوضح هذه المبادئ أن تكون التنظيمات شاملة، وأن تتجنب الثغرات الهائلة التي أدت إلى الاضطرابات الراهنة.
    Aber es gibt Schlupflöcher. Open Subtitles أخبرها بشأن الثغرات
    Bankkredite zur Spekulation auf den Kapital- und Immobilienmärkten zu nutzen ist in den meisten Fällen immer noch verboten. Es mag zwar Hintertürchen und Schlupflöcher in diesen Bestimmungen geben, doch sind Schutzmauern vorhanden – und sie werden strenger überwacht als je zuvor. News-Commentary وأخيراً، فإن الاستعانة بالروافع المالية في الاستثمارات المالية يظل منخفضاً للغاية مقارنة ببلدان أخرى غير الصين. وباستخدام الائتمان المصرفي للمضاربة في سوق الأسهم وسوق الإسكان ما زال محظوراً في أغلبه. وقد لا يخلو الأمر من الثغرات والنقائص، ولكن الجدران النارية المانعة قائمة في مكانها ـ وما زالت تحظى بحراسة أكثر تشدداً من أي وقت مضى.
    Der Hauptgrund, warum derartige Schlupflöcher existieren besteht darin, dass die Regulierungsbehörden sich entschieden haben, sie nicht zu schließen. In manchen Fällen mag der Grund in einem Mangel an Information oder Problembewusstsein liegen. News-Commentary إن السبب الرئيسي وراء ترك مثل هذه الثغرات مفتوحة هو أن القائمين على التنظيم اختاروا عدم غلقها. وقد يكون هذا في بعض الأحيان راجعاً إلى الافتقار إلى المعلومات أو الوعي. ولكن في العيد من الحالات، يعتقد القائمون على التنظيم حقاً أنه لا يوجد ما يعيب السلوك محل التساؤل ــ إما لأن جماعات الضغط أقنعتهم أو لأنهم أنفسهم تعودوا على العمل في هذه الصناعة (أو ربما يذهبون للعمل بها قريبا).
    Benny, du muss die Liste der Schlupflöcher durchgehen. Open Subtitles (بيني)، أريدك أن تفحص قائمة المخابئ تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more