Ihre Zeit ist um. Keine Angst, es wird schnell gehen. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت لا تقلقوا ، سوف اجعل هذا سريعاً |
Ich weiß nicht, aber es muss schnell gehen. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن ليمنعوا الحرب عليهم أن يقوموا بشيء سريعاً |
Jedenfalls nicht schnell genug. Es muss schnell gehen, am Besten... | Open Subtitles | ليس سريعاً كفاية ، استخدم خطوة دي سي 2 الكبيرة هذه المرة |
Und angesichts der Tatsache, dass ich nur 13 Minuten habe, wird es schnell gehen. | TED | وعلماً بأن لديّ 13 دقيقة لفعل ذلك، سيكون هذا نوعاً ما سريع. |
Es wird schnell gehen und er wird ihr dabei die ganze Zeit ins Gesicht sehen. | Open Subtitles | هذا سوف يكون سريعا وهو سينظر إلى وجهها ذلك الوقت |
Na gut, ich will Sie nicht verarschen. Es musste schnell gehen. | Open Subtitles | حسنا, اسمع, انا لن اكذب عليك, جئت في مهمة سريعة |
Wenn man es macht, muss es schnell gehen, sonst ist die Luft raus. | Open Subtitles | إذا كنت سأفعل هذا فمن الأفضل أن يكون سريعاً قبل أن أغيّر رأيي |
Es zum ersten Computer zurück zu verfolgen, wird nicht leicht oder schnell gehen. | Open Subtitles | الشريط بكلّ مكان تعقّبه إلى الحاسوب الأوّل الذي رفعه لن يكون سهلاً أو سريعاً |
Ich hab nur 20 Minuten, es muss also schnell gehen. Los, komm. | Open Subtitles | لدي حرفياً 20 دقيقة لذلك عليك أن تكون سريعاً |
- Sollte schnell gehen. Ich mache das. - Super. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذلك سريعاً سأقوم بإيصاله الآن |
Zweitens müsste die Vereinbarung auch einen Mechanismus beinhalten, der festlegt, wann ein derartiger Fall tatsächlich eintritt. Das müsste schnell gehen, eine objektive Beurteilung ermöglichen und im Idealfall international bereits große Besorgnis ausgelöst haben. | News-Commentary | وثانيا، لابد أن يشمل الاتفاق آلية لتحديد متى تنشأ مثل هذه الحالات فعليا. ولابد أن يكون سريعاً وأن يوفر بعض الضمانات للتقييم الموضوعي، وأن يولد تخوفات قوية عبر شريحة واسعة من المجتمع الدولي. |
Es wird nicht einfach sein. Es wird nicht schnell gehen. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سهلاً ولا سريعاً |
Ich bin sicher es wird schnell gehen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون إجتماعاً سريعاً |
Aber immerhin wird es schnell gehen. | Open Subtitles | ، لكن هذا للأفضل سيكون الأمر سريعاً |
Es mag schnell gehen, aber Tod durch Zyanidvergiftung | Open Subtitles | ربما كان سريع لكن الموت بسم السيانيد |
Es wird schnell gehen. | Open Subtitles | . هذا سيكون سريع |
Das wird schnell gehen. | Open Subtitles | سيجري هذا بشكل ٍ سريع |
Und wenn ich weiss wer das tat wird es nicht kurz und schnell gehen wie bei dir | Open Subtitles | وعندما أجد من قام بهذا لن يكون الأمر سريعا وصامتا. كما كان معك |
Ich habe für dich bereits gepackt, damit du super schnell gehen kannst, was ich für eine total gute Idee halte. | Open Subtitles | لتستطيع أن ترحل سريعا, و الذي أعتقد أنها فكره رائعه تماما |
Das dürfte schnell gehen. Ich bin sicher in einem Tag zurück. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه جولة سريعة سأعود خلال يوم |
Da keine Kinder im Spiel sind, kann es schnell gehen, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | هذا لعدم وجود أية أطفال في الأمر، وهذه قد تكون عملية سريعة وناجحة غن كان هذا ما تُريدينه. |
Das musste alles ganz schnell gehen. | Open Subtitles | كان علي أن أنظم كل شيء بسرعة من أجله. |