Vieles hängt jedoch davon ab, wie schnell wir gewinnen. | TED | ولكن المهم أكثر مدى سرعتنا في إستحاق ذلك. |
Es ist völlig gleichgültig, wie schnell wir dorthin wollen. | Open Subtitles | لا يهم مدى سرعتنا في المحاولة للوصول الى المكان |
Wir wissen nicht einmal, in welche Richtung sie gefahren sind? Es ist egal, wie schnell wir sind. | Open Subtitles | إنّنا لسنا نعلم أيّ إتّجاه سلكوه بغضّ النظر عن سرعتنا. |
Damit meine ich nur, wie schnell wir an Bewegung heutzutage gewöhnt sind. | TED | و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر. |
Seitdem mir erklärt wurde, wie schnell wir die Vorräte der Welt aufbrauchen, war ich sehr bestürzt, fast so wie als mir klar wurde, dass die Erde nur etwa fünf Milliarden Jahre bestehen wird, ehe sie von der Sonne verschluckt wird. | TED | وذات مرة قامت بالتوضيح لي مدى السرعة التي نستخدم بها موارد العالم، كنت أغضب جداً، غاضب مثلما كنت حينما أدركت أن الأرض ستفنى بعد خمسة مليارات سنة فقط قبل أن تبتلعها الشمس. |
Sieh wie schnell wir fahren können. | Open Subtitles | لنرى كيف سرعتنا من خلال هذه الشجيرات |
Ich weiß nicht mehr, wie schnell wir fuhren. | Open Subtitles | لا أتذكر تحديدا كم كانت سرعتنا |
- Wir arbeiten so schnell wir können. | Open Subtitles | سنذهب بأقصى سرعتنا |
Ich habe 12 davon. (Gelächter) Aber dieses Diagramm zeigt nur irgendeine Metrik, die zeigt, wie schnell wir suchen. | TED | لدي اثنا عشر خريطة كهذه (ضحك) و لكن ما سردته في هذه الخريطة هو بعض القياسات المترية التي توضح السرعة التي نبحث بها |
Das hat ziemlich großen Spaß gemacht, aber es war eine Art Hobby, und nun denken wir, dass wir vielleicht -- wir haben ein kleines Schubauto gebaut, um die Wagen der Studenten anzuschieben, aber wir wollen herausfinden, wie schnell wir den Anschieber machen können, wenn er nichts anschiebt. | TED | كان القيام بذلك ممتعُا جدًا، ولكنه كان أشبه بالهواية، ثم اعتقدنا بعد ذلك أننا ربما.. قمنا بصنع سيارة دافعة صغيرة لتدفع كبسولات الطلّاب، وسنحاول تحديد السرعة التي يمكن أن نجعل السيارة الدافعة تصل إليها عندما لا تدفع شيئًا. |