- Ich habe also Glück, mich im Schoß einer christlichen Familie wie der Euren zu befinden. | Open Subtitles | لذا عندما أكون بين أرواح مسيحية و في حضن عائلة مثل عائلتكم إنها ثروة حقيقية |
Als ich ihn das erste mal traf, saß er auf dem Schoß seiner Großmutter. | TED | عندما إلتقيتهم في البداية، كان يجلس في حضن جدته |
In der Cafeteria, als du fielst. Als ich mit den Platzpatronen Schoß. | Open Subtitles | أعني في المطعم ، عندما سقطت عندما أطلقت عليك الرصاص المزيف |
Vielleicht sollte ich erwähnen, dies war nicht das erste Mal, dass ich auf Jock Schoß. | Open Subtitles | يجب أن أذكر أن تلك ليست المرة الأولي التي أطلقت فيها الرصاص علي جوك |
In Wirklichkeit aber ist der Rumpf des Kanus der Schoß des Gefährts. | TED | بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق |
Ich zeigte ihm das Rote-Kreuz-Abzeichen und er Schoß mir ins Bein. | Open Subtitles | أظهرت له علامة الصليب الأحمر لكنّه أطلق النار على قدمي |
Er hat gerade einen Mann, der Schoß seiner Frau in den Kopf. | Open Subtitles | ان لديه عميل قد اطلق الرصاص علي رأس زوجته ست مرات |
Ich glaube, ich weiß, warum ich nicht mehr auf deinen Schoß darf. | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
Er mochte es auf ihrem Schoß zu sitzen weil er sagte, dass es schmerzhaft für ihn sei in seinem eigenen Bett zu liegen. | TED | كان يحب الجلوس البقاء في حضنها لأنه قال أنه مؤلم بالنسبة له الإستلقاء على فراشه |
Dann Schoß er rum und traf die Frau, also schlug ich wieder zu. | Open Subtitles | ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً |
Die Verbindung zwischen einem Schoß und seinem Besitzer ist direkt und intim. | TED | فالعلاقة بين " حضن " الشخص وصاحبه هي مباشرة وحميمية جدا |
Als kleines Mädchen dachte ich, Gott hätte einen Bart... denn früher auf Vaters Schoß lasen wir beide ein Buch namens "Licht"... über die Schöpfung der Welt. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كنت أعتقد أن للإله لحية أنني أتذكر عندما كنت أجلس في حضن والدي كنا نقرأ كتاب أسمه الضوء |
Ich weinte auf Vaters Schoß. | Open Subtitles | و أبكي في حضن أبي و هو يجلس ساكناً تماماً |
Nein, ich habe auf ihn geschossen. Ich Schoß dreimal auf ihn. | Open Subtitles | لا , اطلقت عليه النار , أطلقت عليه ثلاث مرات |
Meine Schulter tat echt weh, als ich das erste Mal damit Schoß. | Open Subtitles | لازلت أتذكر كم تأذى كتفي عندما أطلقت النار منها للمرة الأولى |
Erinnerst du dich an den Treiber, dem ich in den Mund Schoß... | Open Subtitles | أتذكّر راعي البقر ذاك الذي أطلقت عليه النار في فمه ... |
Was, wenn sie nicht so weiß wie du aus ihrem Schoß fallen? | Open Subtitles | أفترض أنهم لن يخرجوا من رحم أمهم بيض مثلك ؟ |
Es geht darum, dass dieser Kerl einem Komodowaran in den Kopf Schoß. | Open Subtitles | المغزى هو أن هذا الشاب أطلق النار في رأس التنين مباشرة. |
Glauben Sie wirklich, er Schoß sich selbst in den Hals und dann erschoss er Elena? | Open Subtitles | هل حقا انت تعتقد أنه اطلق على نفسه في عنقه ثم قتل الينا ؟ |
Kein Problem. Und nochmal sorry, dass ich auf deinem Schoß gepupst habe. | Open Subtitles | لا مشكلة, و مرة اخرى أعتذر عن إطلاق الريح في حضنك |
Als wenn du beim Striptease auf ihrem Schoß sitzt. | Open Subtitles | مثلا ً, للرقص على الحضن أنت من يجلس على حضنها |
Egal. Es leuchtete uns an und Schoß auf uns. | Open Subtitles | أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار |
Mich ärgerte, wie du dich bewegt hast, dein Mangel an tierischer Anmut, wie du beim Essen auf dem Stuhl saßt, eine Serviette auf deinem Schoß, ein Messer in deiner Hand. | TED | كرهت طريقة تحركك، فقدانك للجمال الحيواني، طريقة جلوسك على الكرسي لتأكل، منديل المائدة على حجرك والسكين فى يدك. |
Er ist auch ein Mann, der gern mit einer auf seinem Schoß zusammengerollten Katze fernsieht, während seine Mutter neben ihm sitzt und strickt. | Open Subtitles | نعم ، هو أيضا رجل يحب مشاهدة التلفاز مع قطته وكرتها اللولبية نائمة في حضنه. بينما والدته تجلس بجانبه وتقوم بالحياكة. |
Diese Katze saß auf meinem Schoß, und diese Katze weiß etwas. | Open Subtitles | لقد جلست تلك الهرّةُ في حضني وتلكَ الهرّةُ تعلمُ شيئاً |
Ich Schoß, nachdem er die Waffe gezogen hatte. | Open Subtitles | أنت سَتَشْهدُ بأنّني أطلقتُ فقط بَعْدَ أَنْ هدّفَ سلاحه نحوي |
Er Schoß nicht, so lange ich nicht in unmittelbarer Gefahr war, so hohe moralische Grundsätze. | Open Subtitles | رغم ذلك لم يطلق النار إلا عندما أصبح الخطر وشيكاً فمبادؤه الأخلاقية قوية جداً |