"schon ein paar mal" - Translation from German to Arabic

    • عدة مرات
        
    • مرات عديدة
        
    • بضعة مرات
        
    • مرتين أو
        
    Er hat's schon ein paar Mal versucht, auch über die Ziviltelefonleitungen. Open Subtitles فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة
    Das haben wir schon ein paar Mal auf die harte Tour gelernt. Open Subtitles لقد تعلمنا هذا الدرس بالطريقة الصعبة عدة مرات
    Erinnern Sie ihn daran, dass wir ihn auch schon ein paar Mal gerettet haben. Open Subtitles و لاتنسي أن تذكريه أننا أنقذناه عدة مرات
    Ich hab dir schon ein paar Mal gesagt, du sollst hier nicht hochklettern! Open Subtitles أخبرتُك مرات عديدة ألا تصعد هنا بهذه الطريقة
    Ich wurde heute schon ein paar Mal gefüttert. Open Subtitles لقد دُعيت للطعام مرات عديدة اليوم بالفعل
    Ich glaube, er hat schon ein paar Mal versucht, mich umzubringen. Open Subtitles أعتقد أنه حاول قتلي بضعة مرات
    Er vertrat Sie schon ein paar Mal. Open Subtitles لقد انتحل شخصيتك مرتين أو ثلاثة
    Schön, dass Sie zu Hause sind. Wir waren schon ein paar Mal hier. Open Subtitles نحن سعداء بأننا تقابلنا أخيراً .لقد حاولنا عدة مرات
    Das habe ich. schon ein paar Mal. - Warum haben Sie ihn dabei? Open Subtitles لقد فعلت هذا عدة مرات - لم تحمل هذا في جيبك ؟
    Ich habe es schon ein paar Mal gehört, aber bis jetzt hat mir noch niemand die Bedeutung gesagt. Open Subtitles سمعت تلك الكلمة تذكر عدة مرات. لكن حتي الآن لم يشرح لي أحد معناها.
    Aber ich bin schon ein paar Mal in so was hineingetreten. Open Subtitles أخذتة عدة مرات ولكن لم أكلة أبداً
    Ich bin schon ein paar Mal geflogen,... aber ich habe noch nie eine Stewardess gesehen, die so dabei war. Open Subtitles ... لقد سافرت عدة مرات لكنني في الواقع لم أرَ مضيفة . تلعب هكذا
    Ich habe das schon ein paar Mal gesehen. Open Subtitles انا تماما رأيت هذه عدة مرات على اية حال
    Ich war schon ein paar Mal in Heber. Open Subtitles لقد مررت بهيبر عدة مرات
    Hab ich selbst auch schon ein paar Mal durch. Open Subtitles مررت بذلك مرات عديدة بنفسي, في الواقع أجل.
    Wurde wohl schon ein paar Mal repariert und wär sowieso kaputtgegangen. Open Subtitles يبدو كأن تم تصليحه مرات عديدة بالفعل. يمكن أن ينفجر في أيّ لحظة.
    Ich wäre schon ein paar Mal fast runtergefallen. Open Subtitles هنا -لقد كنت على وشك السقوط من هنا مرات عديدة
    Mir ist das schon ein paar Mal passiert. Open Subtitles حدث لي ذلك مرات عديدة
    Natürlich war ich schon ein paar Mal in der Provinzhauptstadt. Open Subtitles نزلت للبلدة مرتين أو ثلاث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more