"schon länger" - Translation from German to Arabic

    • منذ فترة
        
    • منذ مدة
        
    • لفترة أطول
        
    • منذ وقت أطول
        
    Offenbar hat die Partei schon länger ein Auge auf mich geworfen. Open Subtitles من الواضح أن الحزب قد راقبوني منذ فترة حتى الآن
    Nun, die Macht des Volkes gibt es schon länger. TED حسنا ، سلطة الشعب هذه متواجدة بيننا منذ فترة.
    Wir haben uns heute getroffen, doch du willst mich schon länger lieben. Open Subtitles إجتمعنَا اليوم ورغم ذلك تَقُولَ .انك احببتنى منذ فترة طويلة
    Ich weiß, dass du das schon länger nicht mehr getan hast, also möchte ich nichts überstürzen, Open Subtitles حسنا حسنا أعلم أنكي لم تفعلي هذا منذ مدة و لا أريد أن أكون مسرعا
    Also, ich kenne Warren vermutlich schon länger, als die meisten von Ihnen auf der Welt sind. Open Subtitles والان,لقد عرفت وارن ربما لفترة أطول من عمر معظمكم هنا
    Das ist sein Grab. Die Angehörigen sind schon länger weg. Open Subtitles هذا هو القبر ، لكن العائلة غادرت منذ فترة
    Eigentlich wollte ich dich schon länger anrufen. Open Subtitles في الواقع، إنني كنت أرغب بفعل هذا منذ فترة من الآن
    Sie spricht schon länger. Open Subtitles السّيد والسّيدة هايدن، لم نركم منذ فترة طويلة
    Aber das, was er gesagt hat, muss schon länger in ihm schwelen. Open Subtitles أظن أن مشاعره تلك كانت محبوسة داخلة منذ فترة
    Ich bin schon länger ein großes Mädchen. Open Subtitles لقد صرت كبيرة لوسن لقد صرت كذلك منذ فترة طويلة
    Unser Schildgenerator bereitet uns schon länger Probleme. Open Subtitles نواجه صعوبة في تشغيل مولد الدروع منذ فترة
    Wir arbeiten jetzt schon eine Weile zusammen, ich weiß das klingt jetzt komisch, aber ich hab dich schon länger im Auge. Open Subtitles نحن نعمل مع بعضنا البعض منذ فترة وأعرف أن هذا سيبدو جنوناً لكنني كنت أراقبك
    Vor fünf Jahren inszenierte Jens seinen Selbstmord. Also plant er alles schon länger als fünf Jahre. Open Subtitles قبل خمسة أعوام كان قد أقدم على الإنتحار خطته بدأت بالعمل منذ فترة طويلة
    Ich weiß nicht, ich habe ihn schon länger nicht mehr gesehen. Open Subtitles لا أدري! لم أره منذ فترة أجهل إلى أين ذهب
    Sie war alt und soweit ich weiß, war sie schon länger krank. Open Subtitles كانت عجوزاً وعلى حسب فهمي كانت مريضة منذ فترة طويلة
    Die Nachbarn haben schon länger keinen mehr gesehen. Open Subtitles الجيران يقولون أنهم لم يروا أحد هنا منذ فترة طويلة.
    Wir sind in den Bergen, die Straßen gehen rauf und runter, wir haben schon länger nicht mehr getankt. Open Subtitles نحن في الجبال نتحرك منذ فترة, إنتهي الوقود
    Sie bestätigt mir nur, was ich schon länger weiß. Open Subtitles فإنّه فقط يؤكّد لي ما علمته منذ فترة حتّى هذه اللحظة.
    Ich mache so was schon länger als Sie. Open Subtitles أنا أعمل في هذا منذ مدة أطول منك
    Sie wussten das schon länger. Open Subtitles ونعلم أنك على علم بالأمر منذ مدة
    Ich glaube, ich liebe ihn schon länger als es mir bewusst war. Open Subtitles أظن أنني أحببته لفترة أطول مما كنت أتخيل
    Pierce, bei allem Respekt, ich bin schon länger hier als Sie. Open Subtitles بيرس) مع احترامي لكِ) لكني هنا منذ وقت أطول منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more