Weil das Internet noch so jung ist, vergisst man leicht, dass das Internet sich in den letzten 30 Jahren schon oft gewandelt hat. | TED | ونظرًا لقصر عمر الإنترنت، يسهل نسيان أن الإنترنت قد تغير عدة مرات خلال الثلاثين عامًا الماضية أو أكثر. |
Ich war schon oft auf der Bühne, in sehr stressigen Situationen und tausende von Leuten haben mich beobachtet. | TED | كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات في حالات توتر شديدة، وآلاف الأشخاص يشاهدونني. |
Den Film hatte ich seit meiner Kindheit schon oft gesehen, und er hatte mir immer gefallen. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
Damit stellt sich eine wichtige ethische Frage, die Sie in dem Zusammenhang bestimmt schon oft gehört haben. | TED | وهذا يقدم نقطة أخلاقية هامة جداً، وأعتقد أنك سوف سمعت هذا مرات عديدة عندما يأتي هذا الموضوع. |
Oder willst du, dass ich dieses falsche Geschwätz... das du bestimmt schon oft gehört hast, runterleiere? | Open Subtitles | تُفضّلُ إستعملتُ ذلك الحوارِ المُزيَّفِ أَنا متأكّدُ أنت هَلْ سَمعَ على الأقل a نِصْف a دزينة مراتِ قبل ذلك؟ |
Ich habe schon oft gegen die Replikatoren gekämpft. | Open Subtitles | لقد تشابكت مع المستنسخين في المعركة مرات عدة |
Die Geschichte hab ich schon oft gehört. - Wir bekommen so selten Besuch. | Open Subtitles | إنها قصة قديمة سمعتها 100 مرة من قبل |
Es war einer, den sie schon oft zuvor hatte. | Open Subtitles | حلمٌ اتاها كثيراً من قبل |
Ich bin schon oft hier durchgeklettert. - Oh! - Ups. | Open Subtitles | حقّـاً كنتُ أعبره خلال العديد من المرّات |
Ich hatte schon oft das Vergnügen, diesen sanften Giganten unter Wasser von Angesicht zu Angesicht gegenüber zu stehen. | TED | هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه عدة مرات تحت الماء. |
Ich habe diese lieben Dinger schon oft benutzt, um Infos zu bekommen. | Open Subtitles | إستعملت هذه عدة مرات للحصول على المعلومات. |
Seit der Gründung der Stadt hatten sie sich schon oft versammelt um Unschuld und Reinheit wieder herzustellen. | Open Subtitles | لقد تقابلو عدة مرات منذ أن أنشأت المدينة لإعادة البراءة والنقاء |
Aber diesen Namen hab ich in den letzten 20 Jahren schon oft gesehen. | Open Subtitles | لكني رأيت هذا الإسم عدة مرات طوال العشرين سنة الأخيرة |
Aber ich habe so was schon oft erlebt. | Open Subtitles | أتفهم أنك مثقلة بالمشاعر الآن لكنني عاصرت تلك الأمور بالماضي، عدة مرات |
Ihr gingt schon oft dran vorbei, ohne sie richtig anzuschauen. | Open Subtitles | لقد مررتم بها العديد من المرات و لكني لا أعتقد أنكم نظرتم إليها فعلياً |
Sie haben mich schon oft gefragt... | Open Subtitles | بما أنّهم طلبوا مني ذلك العديد من المرات |
- Du hast es schon oft gesagt. - Hab ich nicht. | Open Subtitles | ـ لقد قُلتيها في العديد من المرات من قبل ـ لم أنعتك بالضعيف |
Hier sind die Diagramme, die Sie schon oft gesehen haben. | TED | و ها هي الرسوم البيانية التي رأيتموها مرات عديدة من قبل |
Ich war schon oft mit der Straßenbahn einkaufen. | Open Subtitles | اذهب بعيداً،لقد ركبت الترولي بأكياس البقالة مرات عديدة |
Oder willst du, dass ich dieses falsche Geschwätz... das du bestimmt schon oft gehört hast, runterleiere? | Open Subtitles | تُفضّلُ إستعملتُ ذلك الحوارِ المُزيَّفِ أَنا متأكّدُ أنت هَلْ سَمعَ على الأقل a نِصْف a دزينة مراتِ قبل ذلك؟ |
Unsere Stadtmauern haben dies schon oft gehört. Zuletzt von Ihrem Vater. | Open Subtitles | لقد سمعت أسوارى هذا الحوار مرات عدة وأخرها من والدك الراحل |
Wie ich schon oft gesagt habe... ist es nicht nur meine Aufgabe... für die Sicherheit dieser Stadt zu sorgen! | Open Subtitles | كما قلت أكثر من مرة من قبل ...انه ليس من واجبي أنا فقط حماية الجميع |
Es war der, den sie schon oft geträumt hatte. | Open Subtitles | حلماً اتاها كثيراً من قبل |
- Ein feines Handwerk! Hab schon oft bedauert, es nicht selbst erlernt zu haben. | Open Subtitles | وهي مُقايضتي الجيّدة بالسُلطة ... لقد ندمت في العديد من المرّات |