Freunde, ich habe diesen Traum nun schon seit über zehn Jahren. | Open Subtitles | -أصدقائي -كان لدي هذا الحلم منذ أكثر من عقد الآن |
Einige der Leute haben ihre Läden schon seit über 30 Jahren. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الناس يمتلكون محلاتهم منذ أكثر من ثلاثين عاماً |
Er brauchte diesen Eingriff schon seit über einem Jahr. | Open Subtitles | لقد كان في حاجة ماسّة لعملية جراحيّة منذ أكثر من سنة |
Vor meinem Fenster steht ein Kerl, schon seit über einer Stunde. | Open Subtitles | أخبرك. هناك منحرف. هو يقف بالطابق السفلي لأكثر من سّاعة. |
Was es noch merkwürdiger macht, ist, dass er schon seit über einem Monat tot ist. | Open Subtitles | لأن كبعيد كما أنا يمكن أن أخبر... هذا الجسم كان ميت لأكثر من شهر. |
Aber ich freue mich doch schon seit über einem Monat auf die Tour. | Open Subtitles | للكنني كنت متشوقة للذهاب منذ أكثر من شهر |
Mücken gibt es schon seit über 100 Millionen Jahren. Sie haben sich zusammen mit anderen Arten entwickelt, auch mit unserer. | TED | فالبعوض موجود منذ أكثر من مئة مليون سنة وقد عاصرت خلال هذه الفترة كل الأنواع والأصناف بما فيهم نحن البشر . |
Verzeihen Sie. Ich warte hier schon seit über einer Stunde. | Open Subtitles | اعذريني، أنا أنتظر هنا منذ أكثر من ساعة |
Ich warte schon seit über einer Stunde. | Open Subtitles | أنا أنتظر منذ أكثر من ساعة |
Ich jage sie für Interpol schon seit über einem Jahr. | Open Subtitles | أنا أطاردها لصالح (الإنتربول) منذ أكثر من سنة |
Die Argents gibt es schon seit über 400 Jahren. | Open Subtitles | إنّ عائلة (أرجينت) موجودة منذ أكثر من 400 عاماً. |
Ist schon seit über 40 Jahren tot. | Open Subtitles | ميت منذ أكثر من 40 عاماً. |
Insbesondere auf die USA hat die Weltmeisterschaft eine starke ausgleichende Wirkung. Meine Mutter ist zwar schon seit über fünfzig Jahren US-Staatsbürgerin, stammt aber ursprünglich aus Belgien. | News-Commentary | إن بطولة كأس العالم لكرة القدم تشكل بالنسبة للولايات المتحدة بصورة خاصة معادِلاً عظيما. تنتمي والدتي إلى أصول بلجيكية، ولو أنها تحمل جنسية الولايات المتحدة منذ أكثر من خمسين عاما؛ ولا زال لي خال وخالة وأبناء خال وخالة في بروكسل. وأثناء مباراة الولايات المتحدة وبلجيكا، تدفقت رسائل البريد الإلكتروني عبر شبكة العائلة، حاملة الكثير من المنافسة الودية. |
Ich bin jetzt schon seit über neun Jahren in diesem Geschäft. GESCHÄFTSFÜHRER | Open Subtitles | لقد كنا في الأعمال التجارية لأكثر من تسع سنوات. |
Erde und Mars trampeln schon seit über 100 Jahren auf den Gürtelarbeitern hier draußen herum | Open Subtitles | الأرض والمريخ داسوا على رقاب مواطني الحزام هُنا لأكثر من 100 سنة |
Sie sind alle schon seit über fünf Jahren bei mir. | Open Subtitles | كانوا معي لأكثر من خمس سنوات الأخيرة مضت |
Weißt du, er murmelt schon seit über einer Stunde so vor sich hin. | Open Subtitles | أتعرفين، كان يغمغم مثل هذا لنفسه لأكثر من ساعة |
Ich bin schon seit über vier Jahren hier drin gefangen. | Open Subtitles | لقد كنت محتجزاً هنا لأكثر من أربع سنوات |
Ich habe schon seit über einen Monat keinen Alkohol zu mir genommen. | Open Subtitles | لم أشرب لأكثر من شهر. |