"schon seit stunden" - Translation from German to Arabic

    • منذ ساعات
        
    • لساعات
        
    • منذ عدة ساعات
        
    So geht das jetzt schon seit Stunden. Auf jedem verdammten Sender. Open Subtitles ما زالت على هذه الحالة منذ ساعات كل المحطات اللعينة
    So geht das jetzt schon seit Stunden. Aufjedem verdammten Sender. Open Subtitles ما زالت على هذه الحالة منذ ساعات كل المحطات اللعينة
    Meine Hand ist schon seit Stunden in der Box... - sie stirbt. Open Subtitles يدي بتلك الثلاجة منذ ساعات و الأنسجة تموت
    Ich ruf schon seit Stunden an. Ruf mich über eine andere Leitung zurück. Open Subtitles يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي
    Es geht nicht mehr um das Baby, schon seit Stunden. Open Subtitles . لم يكن الامر بخصوص الجنين منذ عدة ساعات
    Wir könnten schon seit Stunden raus sein aus diesem Wald. Open Subtitles كان يمكننا الخروج من هذه الغابة منذ ساعات
    Wir fliegen schon seit Stunden, ich weiß nicht warum, aber ich dachte, dass dieses Ding viel schneller fliegen würde. Open Subtitles نحن نجول منذ ساعات لا أعلم و لكنني ظننت أن هذا الشيء سيكون أسرع
    Wir sitzen hier schon seit Stunden und niemand hat auch nur mein Gemälde angeschaut. Open Subtitles نحن نجلس هنا منذ ساعات ولم يلمح أحد لوحتي
    Wenn du dich so um ihn sorgen würdest, wären wir schon seit Stunden in dieser Kirche. Open Subtitles اذا كنتي تهتمين به كثيرآ سنكون بالكنيسة منذ ساعات
    Wir sitzen hier schon seit Stunden fest. Wieso hat uns noch niemand gefunden? Open Subtitles نحن عالقون منذ ساعات لا أصدّق عدم إكتشاف أحد لأمرنا بعد.
    Zu diesem Zeitpunkt war Madame Clapperton schon seit Stunden tot. Open Subtitles و بذلك الوقت كانت السيدة "كلابرتون" قد ماتت منذ ساعات
    Oh ja. schon seit Stunden. Er war Reiten. Open Subtitles اوه , اجل استيقظ منذ ساعات ليمتطى الخيل
    Ich irre schon seit Stunden durch diese Räume. Open Subtitles انا اتجول في هذه الغرف منذ ساعات
    Aber Sie sagten, Sie irren schon seit Stunden hier rum. Open Subtitles نعم اعتقد انك قلت انك تتجول منذ ساعات
    Wir warten schon seit Stunden, es ist die erste Voraufführung. Open Subtitles نحن بانتظار العرض منذ ساعات انه اول عرض
    Wir reden schon seit Stunden mit ihm. Vielleicht hat er aufgegeben. Open Subtitles نتحدث معه منذ ساعات ربما فقد الأمل
    Er konnte nicht schlafen. Er ist schon seit Stunden dort. Open Subtitles لم يستطع النوم إنه هناك منذ ساعات
    Denn wir sitzen schon seit Stunden da am Strand herum und bisher hat sich keiner blicken lassen. Open Subtitles لأننا جلسنا على ذلك الشاطئ هناك لساعات ولم يظهر لنا أحد
    Hey, ich versuche schon seit Stunden Sie zu erreichen. Sie müssen mich zurückrufen. Open Subtitles أحاول الاتصال بكى لساعات عليك معاودة الاتصال بي
    Mein Lord, Ihr verausgabt Euch schon seit Stunden. Lasst mich ihre Ausbildung fortführen, damit Ihr Euch ausruhen könnt. Open Subtitles سيّدي قدّ أنهكتَ نفسكَ لساعات ،دعني أكمل إرضاخها ، حتى يتسنَ لكَ الرّاحة.
    Dann bist du auch schon seit Stunden im Nationalpark. Open Subtitles حسناً، أنت إذاً بـ"المنتزه القومي" منذ عدة ساعات على ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more