"schreitet" - Translation from German to Arabic

    • يسير
        
    Ein Schatten wie Eu'r Vater erscheint vor ihnen, schreitet dreimal vor ihren starren, furchtergriffnen Augen, so dass sein Stab sie abreicht, während sie, geronnen fast zu Gallert durch die Furcht, stumm stehn und reden nicht mit ihm. Open Subtitles شاهدوا صورة تشبه والدك امامهم يسير و عيونه تثير الخوف ووسط الخوف
    Auf jeden Fall haben sie ein Datum festgelegt, also, uh, willst du mit mir kommen, damit wir uns kaputt lachen können, wenn wir sehen, wie er barfuß in einem Hanf-Smoking zum Altar schreitet. Open Subtitles لقد حددوا تاريخ الزواج هل تريد أن تأتي معي حتى نضحك عليه وهو يسير في الممشى حافي القدمين مرتدياً بدلة من القنب ؟
    Politisches Geschick, Geduld und ein hohes Maß an internationaler und lokaler Zusammenarbeit und Koordinierung sind die notwendigen Voraussetzungen für einen Erfolg, und die Zusammenarbeit zwischen der UNTAET und den Osttimorern schreitet mit Energie und gutem Willen voran. UN فالمهارة السياسية والصبر والتعاون والتنسيق على مستوى رفيع على الصعيدين الدولي والمحلي هي الشروط اللازمة للنجاح، والتعاون بين الإدارة الانتقالية وأبناء تيمور الشرقية يسير حثيثا وبحسن نية.
    Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran. UN ولا يزال برنامج الرقمنة الإلكترونية لوثائق جميع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية المأخوذة من مجموعة المكتبة المسجلة على البطاقات المجهرية وإضافتها إلى جهاز تخزين البيانات على القرص الضوئي يسير على قدم وساق.
    Und ist der Vertrag wirklich gescheitert? Die europäische Integration mag zwar auf gewisse Hindernisse stoßen, aber sie schreitet doch weiter voran. News-Commentary ولكن هل كانت مطامح مصممي معاهدة لشبونة سبباً في الحكم عليها بالفشل؟ وهل فشلت المعاهدة حقاً؟ لا شك أن التكامل الأوروبي قد يواجه بعض العقبات، ولكنه ما زال يسير نحو الأمام. في عام 1950 قال الفرنسي روبرت شومان ، وهو أحد الآباء المؤسسين للاتحاد الأوروبي: "لن يتحقق الحلم الأوروبي دفعة واحدة، ولا كبناء واحد: بل سيتحقق من خلال الإنجازات الملموسة، ولكن أولاً عن طريق بناء التضامن الحقيقي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more