"schritt voraus" - Translation from German to Arabic

    • بخطوة
        
    • خطوة
        
    • نسبقه
        
    • متقدماً
        
    • متقدّماً
        
    Und wenn wir das alles durch haben, dann versuchen wir den Bakterien einen Schritt voraus zu sein. TED وعندما نمر خلال كل ذلك، نحاول أن نبقى متقدمين بخطوة عن البكتريا.
    Es ist nicht unsere Schuld, dass der Dämon uns einen Schritt voraus ist. Open Subtitles إنظري ، إنها ليست غلطتك أن المشعوذ يسبقنا بخطوة
    Was Sie auch versuchen, egal wann, egal wie sehr Sie daran arbeiten, ich werde ihnen immer einen Schritt voraus sein aus einem ganz einfachen Grund. Open Subtitles لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط
    Er war uns schon immer einen Schritt voraus, bei jeder Aktion. Open Subtitles انه كان دائما خطوة واحدة إلى الأمام، في تحويل كل.
    Oh, ich bin dir einen Schritt voraus und habe das Sicherheitssystem geknackt. Open Subtitles أوه،انا بالفعل متقدم خطوة واحدة عنك انا بالفعل اخترقت نظام الامن
    - den Wraith immer einen Schritt voraus. Open Subtitles ليبقى امام الريث بخطوة. وماذا عن عناوين البوابة؟
    Sie sind mir einen Schritt voraus, seit ich sie getroffen, und das ist sowohl lästig wie auch beleidigend. Open Subtitles كان متفوقان عليّ بخطوة واحدة منذ أن التقيت بهما، ما يجعل الأمر مزعجاً ومهيناً
    Einen Schritt voraus zu sein, ist noch kein Plan, Junge. Open Subtitles أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى
    Ein kluger Schachzug wäre es jetzt, immer einen Schritt voraus zu sein. Open Subtitles الحركة الذكية الآن هو أن نبقى متقدمين بخطوة
    Ich habe es versucht, aber mein Gegner ist mir immer einen Schritt voraus. Stell dir das mal vor. Open Subtitles لقد حاولت، ولكن خصمي يسبقني بخطوة دائمًا
    - Oh ... dieser Mann! Er ist allen immer einen Schritt voraus. Open Subtitles ذلك الرجل، إنه دائما متقدم بخطوة عن الجميع
    Wenn wir den Code rechtzeitig knacken können, sind wir denen endlich einen Schritt voraus. Open Subtitles إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة ما الذي يحدث بحقّ الجحيم؟
    Das ist ein Druckmittel, Damon. Sei deinem Feind immer einen Schritt voraus. Open Subtitles إنه نقطة تفوق، دومًا ما يجب أن تسبق عدوك بخطوة.
    Man ist schon ewig hinter mir her, seit 1.000 Jahren. Aber ich bin ihnen immer einen Schritt voraus. Open Subtitles لطالما طاردني البشر لألف عاماً ودائماً ما كنت أسبقهم بخطوة
    Immer, wenn du deine Feinde besiegtest, warst du einen Schritt voraus und nun kennst du ihre Welt so genau, als hättest du in ihr gelebt und du hast sogar eines ihrer Kommunikationsmittel. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ هَزمتَ فيها أعدائكَ، كُنْتَ تخطو خطوة واحدة للأمام والآن أنت كالمعروف بعالمِهم كما لو أنَّك عِشتَ بينهم
    Wir wissen, dass sie uns immer einen Schritt voraus ist. Open Subtitles تتقدمنا بكل خطوة وفي نقطة معينة علينا ان نأخذ بعين الأعتبار
    Ich war Ihnen stets einen Schritt voraus. Open Subtitles ..لقد كنت أسبقك في كل خطوة على مدار الطريق
    Wir machen das schon eine Weile, du und ich, aber ich bin dir immer einen Schritt voraus. Open Subtitles نحن في هذا منذ وقتِ طويل، ولكني أسبقك خطوة للأمام دائماً.
    Wie du gesagt hast, ein Schritt voraus. Open Subtitles مثلما قلت, يجب ان تحذو خطوة للأمام لتقوم بالإرتداد
    Komm schon, wir sind ihm so schon nur knapp einen Schritt voraus. Open Subtitles بربكِ , نحن بالكاد نسبقه بخطوة
    Ich bin dir immer einen Schritt voraus. Open Subtitles سأكون دائماً متقدماً عليك بخطوة واحدة
    Ich muss nur meinen Kollegen einen Schritt voraus bleiben. Open Subtitles "ليس عليّ إلاّ البقاء متقدّماً على زملائي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more