"schuld für" - Translation from German to Arabic

    • اللوم عن
        
    • تلومي
        
    Die Schuld für diese Situation liegt überwiegend bei Aktivisten und Nachrichtenmedien, die diese ungerechtfertigten öffentlichen Ängste schüren. Doch eine aktuelle wissenschaftliche Studie zeigt, wie die Hersteller – indem sie die Aufmerksamkeit darauf lenken, was sie bei einem Produkt weglassen – unbegründete Sorgen pflegen, die die Verbraucher dazu treiben, größere Gesundheitsrisiken einzugehen. News-Commentary ويقع اللوم عن هذا الموقف في الأساس على الناشطين ووسائل الإعلام الإخبارية التي تعمل على تأجيج مخاوف عامة الناس بلا مبرر. ولكن دراسة أكاديمية حديثة توضح كيف يعمل المصنعون، من خلال لفت الانتباه إلى ما يحذفونه من منتج ما، على إدامة مخاوف زائفة تدفعه المستهلكين في واقع الأمر إلى خوض مخاطر صحية أعظم.
    Es ist eine Sache, die Schuld für Meredith zu übernehmen... und die Studie zu verlieren, aber... Open Subtitles إنه أمر أن تتلقى اللوم عن (ميرديث) وتخسر التجارب, ولكن...
    Sofia, nimm nie die Schuld für etwas auf dich, was jemand anderes getan hat! Open Subtitles (صوفيا)، لا تتلقي اللوم عن أحدهم
    Sie ließ die arme Pam die Schuld für ihren Diebstahl auf sich nehmen. Open Subtitles كانت تدع (بام) تأخذ اللوم عن سرقتها
    Und das wegen mir. Du kannst dir nicht die Schuld für das Video geben. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا يصحّ أن تلومي نفسك على ذاك المقطع، كنّا هناك جميعًا بذاك اليوم.
    Geben Sie sich nicht die Schuld für deren Lügen. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومي نفسك على كذبهم
    Einige weiße Amerikaner haben freilich versucht, den schwarzen Amerikanern unter Verweis auf ihren „Lebensstil“ selbst die Schuld für ihren früheren Tod zuzuschieben. Es mag vielleicht wahr sein, dass sich unter armen Amerikanern, von denen ein überproportionaler Anteil schwarz ist, eine Konzentration ungesunder Gewohnheiten aufzeigen lässt. News-Commentary بيد أن بعض الأميركيين من ذوي البشرة البيضاء حاولوا إلقاء اللوم عن الموت في سن أصغر على عاتق الأميركيين من أصل أفريقي أنفسهم، مستشهدين بـ"أساليب حياتهم". ولعل العادات غير الصحية أكثر تركيزاً بالفعل بين الأميركيين الفقراء، وعدد غير متناسب بينهم من السود. بيد أن هذه العادات في حد ذاتها ترجع إلى ظروف اقتصادية، ناهيك عن الضغوط التي تفرضها الحياة في مجتمع عنصري.
    Paige, gib dir nicht die Schuld für das Geschehene. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومي نفسك يا (بايدج) على ما حصل
    Du kannst dir da keine Schuld für geben. Open Subtitles لا تستطيعين أن تلومي نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more