Ich sah eines Tages die größte Schule in Afghanistan, eine Mädchenschule. | TED | رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة. |
Wenn eine chronische Philanthropin, die fast jede Schule in der Gegend unterstützt hat, dieser Idee so widerspricht, verstehe ich das nicht. | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكوني تلك المحسنة السخية، التي ساعدت أصغر مدرسة في المنطقة، ثم ترفضين هذا الطلب بإصرار شديد؟ |
Nun, ich habe das schonmal in einer Schule in Boston gemacht mit ungefähr 70 Siebtklässlern – 12-Jährigen. | TED | حسناً , لقد قمت بهذا في مدرسة في بوسطن مع 70 طالب من الصف السابع أبناء 12 عاماً |
Was ich als Kind in dieser Schule in Madrid erlebte, geschieht in der literarischen Welt heute genauso. | TED | ماعانيته وأنا طفلة في تلك المدرسة في مدريد يحدث اليوم في عالم الأدب. |
Ich schicke ihn auf die Schule in Moskau, da wird er Offizier, kein Gauner wie du! | Open Subtitles | سأرسله إلى المدرسة في موسكو ليصبح ضابطاً ليس لصاً مثلكم. |
Die älteren Kinder gingen in die Schule in die Stadt. | Open Subtitles | الأطفال الأكبر سناً . ذهبوا إلى المدرسة في البلدة |
um jede einzelne Schule in der Gegend weg von Junk Food hin zu frischem Essen zu bringen. Sechseinhalb Riesen pro Schule. | TED | لإخراج كل مدرسة في المنطقة، من الطعام غير المرغوب فيه، الى الطازج. ستة آلالف ونصف لكل طفل. |
Wenn wir genug Flaschen sammeln, bauen sie eine Schule in Afrika. | Open Subtitles | إذا جمعنا قوارير كافية, سيبنون مدرسة في افريقيا. |
Ich bekam ein Angebot von einer Schule in Preston. | Open Subtitles | وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير |
Sie wurde etwa zu der Zeit an eine Schule in Queens versetzt, zu der Ihre Tochter angeblich getötet wurde. | Open Subtitles | وقالت إنها نقلت إلى مدرسة في كوينز في نفس الوقت تقريبا أن قلت قتل ابنتك. |
Sie hat die Schule in Brüssel besucht, wo man eine Dame aus ihr gemacht hat. | Open Subtitles | لقد درست في مدرسة في براسل لتصبح سيدة |
(Video) Mädchen: Ich habe schwarze Dinge im Haar -- Manu Prakash: Das ist eine Schule in der Bay Area. | TED | (فيديو) فتاة: هناك أشياء سوداء في شَعري.. مانو براكاش: هذه مدرسة في منطقة الخليج. |
Sie erzählte mir, dass in Afghanistan Frauen in ihren Gemeinden Schulen im Untergrund betrieben, und dass ihre Organisation, das Afghanische Institut für Bildung, eine Schule in Pakistan eröffnet hat. | TED | أخبرتني أن النساء هناك يدرن مدارس تحت الأرض في مجتمعاتها داخل أفغانستان و أن منظمتها, " المؤسسة الأفغانية للتعليم" قد إفتتحت مدرسة في باكستان. |
Ich habe die Mädchen aus der Schule in die zweite Reihe gesetzt. | Open Subtitles | الآن, أرجو ألاّ تمانعي لكنني أجلستُ صديقاتي في المدرسة في الصف الثاني |
Und eines Tages nach der Schule in der Umkleide, da hat er mich festgehalten... und hat meine Pobacken zusammengeklebt. | Open Subtitles | و يومًا ما بعد المدرسة في غرفة خلع الملابس ارداني ارضاً و وضع على مؤخرتي شريط لاصق |
Trygve Holdt hat die Schule in der ersten Klasse auf Wunsch seiner Eltern verlassen. | Open Subtitles | ترايقف خرج من المدرسة في الصف الاول بطلب من والديه |
Und ich sage nicht, dass sie die Schule in der dritten oder vierten Klasse verlassen -- sie gehen nie dort hin. | TED | ولا أعني أنهن يتركن المدرسة في الصف الثالث أو الرابع -- لا يدخلن أساساً. |
Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte, ging ich zum Imam. | TED | "عندما إفتتحت المدرسة في معسكر اللاجئين, "ذهبت لرؤية الإمام. |
Und ihr lasst die Ching Wu Schule in Frieden. | Open Subtitles | فقط أترك المدرسة في سلام = بـالتأكيــد = |
Wir kannten uns in der Schule in England. Sie war großartig, und äh... | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا من المدرسة في بريطانيا ...كانت ذكية و |