"schulen in" - Translation from German to Arabic

    • المدارس في
        
    • مدرسة في
        
    • مدارس
        
    Wie damals, als ich in Sichuan war, und ich Kindern in umgesiedelten Schulen in dem Erdbebenkatastrophengebiet vorsang. TED مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال
    Ein Umfeld, das wir uns vornahmen, waren Schulen in entlegenen Teilen Indiens. TED في الأساس واحدة من السياقات التي درسنا كان المدارس في المناطق النائية في الهند ..
    Wir stellten eine Vermutung auf. Die Vermutung war, dass Schulen in abgelegenen Gegenden keine kompetenten Lehrer haben. TED قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي.
    Keine Systeme auf der Welt, keine Schulen in diesem Land, sind besser als ihre Lehrer. TED لا يوجد نظام في العالم أو أي مدرسة في البلد أفضل من معلميها.
    15 Schulen, in verschiedenen Teilen Indiens, haben dieses Buch zu einem Teil ihres Bildungsinhaltes gemacht, um Mädchen zu schulen. TED و جعلت 15 مدرسة في مختلف أنحاء الهند هذا الكتاب جزءاً من مناهج المدرسة لتعليم الفتيات عن الحيض.
    Es sind Privatschulen. Es gibt keine staatlichen Schulen in den Slums. TED ولكن هذه مدارس خاصة .. لانه لايوجد مدارس حكومية في هكذا احياء
    Die meisten Schulen in den USA geben pro Jahr weniger als 7.500 Dollar aus, um ein Kind zu unterrichten. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Nein, einen Artikel über die besten Schulen in der Stadt. Open Subtitles ومن نيويورك مجلة الجديدة، مقال حول أفضل المدارس في المدينة.
    All diese Schulen in Texas stehen miteinander im Wettbewerb, diese Meilensteine zu erreichen, und es gibt Prämien und verschiedene andere Leckerbissen, die man erhält, wenn man die anderen Schulen schlägt. TED وكل المدارس في ولاية تكساس تتسابق فيما بينها كل تحقق هذه الارقام وهناك حوافز وجوائز .. ومميزات تحصل عليها المدرسة ان استطاعت ان تهزم باقي المكاتب
    Meine Erfindung verhalf mir zu einem ein Stipendium an einer der besten Schulen in Kenia, Brookhouse International School, und ich bin wirklich aufgeregt. TED بسبب الأختراع، كنت محظوظ لحصولي على منحة دراسية في واحد من أفضل المدارس في كينيا ، مدرسة بروك هاوس العالمية، و كنت متحمسة بشأن
    Wir erlebten alle einen großen Schock, als die Öffentlichkeit sich für diesen Film interessierte. Heute gehört er zum Fixprogramm für Schulen in England und Schottland und einem Großteil Skandinaviens. TED ولذا فقد كانت صدمة كبيرة لنا جميعاً عندما حصل الفيلم على إهتمام الجمهور، واليوم هو أساسي الحضور في المدارس في إنلجترا واستكوتلاندا، ومعظم دول اسكندافيا.
    Nicht jeder konnte eine Eins oder Zwei erreichen, deshalb fand ich ihre Reaktion nicht gut. Ich wusste ja, wie die Absolventen vieler Schulen in den '30er Jahren ihre Trainer und Sportmannschaften beurteilten. TED ليس بإستطاعة الجميع الحصول على ممتاز أو جيد جداً ، وأنا لم تعجبني طريقتهم في الحكم على الأمور لقد عرفت بالتأكيد كيف أن الخريجين من مختلف المدارس في فترة الثلاثينات حكموا على المدربين والفرق الرياضية
    - Ich weiß. Du spendest Millionen für wohltätige Zwecke. Du baust Schulen in Lateinamerika. Open Subtitles تتبرع بملايين الدولارات لجمعيات خيرية (وقد بنيت المدارس في (أمريكا اللاتينية
    - Die Schulen in Sheffield sind so anders. Open Subtitles المدارس في "شيفيلد" مختلفة للغاية
    Gefallen dir die Schulen in Tarzana? Open Subtitles هل تحب المدارس في (تارزانا)؟
    Ich glaube, wir können alle Schulen in Äthiopien verbinden, jede Klinik, jedes Hospital. Wir können sie mit dem Internet verbinden. TED وأعتقد أننا يمكن ربط كل مدرسة في إثيوبيا ، كل مستوصف صّحي، كل مستشفي. يمكننا الاتصال بالإنترنت.
    Die wissen nicht, in welcher, und suchen in allen Schulen in New York. Open Subtitles سبعة خمسة لكنهم لا يعرفون ايها مئتين و سبعة انهم لذلك يبحثون فيها كلها شش كل مدرسة في المنطقة
    Nun seit damals dachte ich, dass ich wirklich sehr privilegiert war, zu über 2.000 Schulen in meinem Land gehen zu können – Dorfschulen, staatliche Schulen, kommunale Schulen, "Ivy League" Schulen – Ich wurde von den meisten eingeladen. TED حسنا منذ آنذاك، اعتقدت أنني كنت فقط محظوظا حقا للذهاب إلى أكثر من 2000 مدرسة في بلدي -- مدارس القرى، مدارس حكومية، مدارس بلدية، مدارس رابطة اللبلاب -- قد تمت دعوتي من طرف معظمها.
    Wenn Kinder bestärkt werden, tun sie nicht lediglich Gutes, sie sind gut in der Schule, sogar sehr gut, wie Sie anhand dieser nationalen Leistungsstudie sehen können, erhoben über mehr als 2000 Schulen in Indien, übertrafen die Kinder der Riverside Schule die besten 10 Schulen Indiens in Mathematik, Englisch und Wissenschaften. TED عندما يتم تمكين الاطفال, ليسوا فقط يؤدون بشكل جيد, بل يؤدون بشكل ممتاز, بل ممتاز جداً, وكما ترون في هذا التقييم الوطني المعياري والذي شمل اكثر من ألفي مدرسة في الهند, أطفال ريفرسايد تفوقوا على افضل عشر مدارس في الهند في الرياضيات, الإنجليزية و العلوم.
    Die Schulen in Chicago sind bestimmt weiter als hier. Open Subtitles أنا متأكدة أن مدارس شيكاغو سبقوننا كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more