"schwammen" - Translation from German to Arabic

    • نسبح
        
    • يسبحون
        
    • سبح
        
    • سبحت
        
    • تسبح
        
    Wir schwammen ganz weit hinaus, bis der erste aus Angst umkehrte. Open Subtitles كنا نسبح لأبعد مانجرؤ ونري من يخاف ويقرر العودة أولا
    Doch nicht in dem Pool, in dem wir schwammen! Open Subtitles -إنه ليس حمام السباحة الذي نسبح فيه ؟ دي
    und schwammen durch ölhaltiges Ballastwasser. TED و كان قد انتهى بهم الأمر يسبحون في مياه التي تفرغ من حجر التوازن المليئة بالنفط
    Die Fischer fanden sie dann eine Meile vor der Küste, wo sie schwammen. Open Subtitles وكان صيادى السمك سيجدونهم على مبعدة ميل يسبحون فقط
    Alle schwammen in eine Richtung und ich schwamm in die andere mit meiner Kamera. TED سبح الجميع بنفس هذا الإتجاه وذهبت أنا في هذا الاتجاه بكاميرتي.
    Sie schwammen von einem Boot aus an Land, in dem das Mädchen saß. Open Subtitles سبحت نحو الشاطى من مركب كانت تقوده البنت الفرنسيه
    Die Mädels schwammen alle in Alkohol und schwebten auf Graswolken. Open Subtitles كل واحدة منهن كانت تسبح في الكحول مستخدمة قطعة حشيش
    Wir schwammen dann jeden Tag zu der Insel dort. Open Subtitles كنا نسبح لتلك الجزيرة يومياً
    Wir angelten, schwammen, haben uns einen runtergeholt. Open Subtitles و نلعب الكرة و نسبح و نعاكس
    Wir schwammen immer in einem Steinbruch. Open Subtitles كنا نسبح في بحيرة
    Sie schwammen im Winter, um sich lebendig zu fühlen. Open Subtitles كانوا يسبحون في الشتاء ليشعروا بالحياة
    wo ein Fischer behauptete, dass er gesehen hätte, wie Tausende Ratten das Schiff verließen... und ans Ufer schwammen. Open Subtitles بينما ادعى صائد أسماك رؤيته لآلاف الفئران تاركين السفينة، يسبحون نحو الشاطئ ...
    Unsere Kaulquappen ähnlichen Vorfahren wanderten entlang der alten Küstenlinien. Unterdessen schwammen aalähnliche Verwandte mit knirschenden Kehlzähnen über die Eiszapfenkorallen der ersten Riffe. Sie wichen Riesenkraken und hungrigen Meeresskorpionen aus. TED انتقل أسلافنا المشابهين للضفادع على طول السواحل القديمة، بينما أقاربهم المشابهين للثعبان مع أسنان في الحلق يسبحون فوق المرجان الذي يشبه مخروط الآيس كريم من الشعاب المرجانية، مراوغون كراكنز بحجم الحافلة المدرسية وعقارب البحر الجائعة.
    Tut mir Leid, aber Leute schwammen am Ufer. Open Subtitles ثمة ناس يسبحون هناك.
    Wir schwammen zusammen im See. Open Subtitles سبح نحن معا في البحيرة.
    Wir schwammen zusammen, bis es dunkel wurde. Open Subtitles سبح نحن معا حتى حلول الظلام.
    Neun Stunden trieb ich im Wasser. Haie schwammen an mir vorbei. Open Subtitles لقد سبحت لتسع ساعات وأنا أخشى اسماك القرش
    Mein Freund und ich schwammen gegen die Wellen. TED ولقد سبحت أنا وصديقي ضد الأمواج.
    Sie schwammen umher, landeten auf einem Organ, wurden in Zytomen gebadet und teilweise differenziert. Open Subtitles وانتقلت إلى المستقبلين ثم طافت حتّى حطّت على عضوٍ معيّن وراحت تسبح في بحرٍ من الخلايا ثمّ تمايزت جزئياً
    Das ist ein Bild aus geringer Höhe, das unser Boot mit ungefähr einem Dutzend dieser großen Alten Tigerhaie zeigt, die hinter uns herum schwammen. TED وهذه الصورة التقطها على علو منخفض عرضت زورق الغوص مع نحو عشرة من هذه أسماك القرش النمر الكبيرة تسبح حول مركبنا من الخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more