"schwedens" - Translation from German to Arabic

    • السويد
        
    • السويدية
        
    • السويدي
        
    Um genau zu sein, er sah aus wie ein Gebäude, das wir für ein Hotel im Norden Schwedens entworfen hatten. TED في الحقيقة كان يبدو كالمبنى الذي صممناه للفندق في شمال السويد
    Als wir es für den schwedischen Wettbewerb einreichten, hielten wir es für ein wirklich cooles Konzept, aber es sah nicht unbedingt wie etwas aus dem Norden Schwedens aus. TED وعندما نافسنا به في السويد كان يبدو أنه مشروع رائع، لكنه في الحقيقة لم يبد انه يشبه شيئاً من شمال السويد
    Folgende Lehren aus Schwedens Erfahrungen scheinen heute relevant zu sein: News-Commentary تبدو الدروس التالية من تجربة السويد وثيقة الصلة بما يحدث اليوم:
    Heute sind die hauptsächlichen “Profiteure” – eigentlich aber Opfer – des Dollarzweifels viel kleiner als Japan und Deutschland. Heute verteuert der Kapitalfluss den Schweizer Franken, die Kronen Schwedens und Norwegens und den Kanadischen und Australischen Dollar, und verursacht in diesen kleinen Ländern massive Verwerfungen, da ihre Produkte und Dienstleistungen an Wettbewerbsfähigkeit einbüßen. News-Commentary واليوم، أصبحت الاقتصادات الأصغر كثيراً من اقتصاد اليابان أو ألمانيا من أوائل المستفيدين ـ بل الضحايا في واقع الأمر ـ من الشكوك في الدولار. واليوم تعمل تدفقات رأس المال على دفع الفرنك السويسري، والكرونا السويدية والنرويجية، والدولار الكندي، والدولار الاسترالي إلى الارتفاع، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى اضطرابات عميقة في هذه الاقتصادات الصغيرة مع خسارة منتجاتها لقدرتها على المنافسة.
    Einst gingen die führenden Industriellen Schwedens auf dem Anwesen ein und aus. Open Subtitles جاء الجميع ذات مرة من صفوة مجتمع الأعمال السويدي إلى هذهِ الممتلكات
    Schwedens andere der Vergewaltigungsverdächtige News-Commentary المغتصبون الآخرون المشتبه بهم في السويد
    Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen. Sie findet allerdings zu einer Zeit statt, in der die östliche Nachbarschaft der Union mit ernsten Herausforderungen konfrontiert ist, und sich die Finanz- und Wirtschaftskrise in vielen der Partnerländer mit voller Wucht niederschlägt. News-Commentary إن تولي السويد لرئاسة الاتحاد الأوروبي في هذا الشهر من شأنه أن يدعم هذه الجهود. ولكنه يأتي في وقت حيث تواجه البلدان المجاورة للاتحاد الأوروبي من جهة الشرق تحديات قاسية، بينما تضرب الأزمة المالية والاقتصادية العديد من البلدان الشريكة بكل قوة.
    1992 ließ Schwedens Zentralbank, die Riksbank, private Bankaktieninhaber untergehen, rettete jedoch Kontoinhaber und Kreditgeber, indem sie riskante Vermögenswerte kränkelnder Banken aufkaufte. Schweden erholte sich. News-Commentary ففي عام 1992 سمح البنك المركزي السويدي بمحو حاملي أسهم البنوك الخاصة، ولكنه سارع إلى إنقاذ المودعين والدائنين عن طريق شراء الأصول الخطرة لدى المؤسسات المفلسة. وبهذا استعادت السويد عافيتها.
    Meine tapferen Untertanen, ihr arbeitet für den Ruhm Schwedens und eurer Königin. Open Subtitles ‫شعبي الباسل! ‫أنتم تعملون لضمان المجد ‫لـ "السويد" ولملكتكم
    Vor allem müssen sich Schwedens Politiker zu Wort melden, wenn Minderheiten zum Ziel von Hassverbrechen werden. Selbst ein so tolerantes Land wie Schweden darf jene nicht tolerieren, die Intoleranz predigen. News-Commentary وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على الساسة في السويد أن يتحدثوا بصراحة حين تتحول الأقليات إلى هدف لجرائم الكراهية. ولا ينبغي حتى لبلد متسامح مثل السويد أن يتسامح مع هؤلاء الذين يدعون إلى التعصب وعدم التسامح.
    Dies ist sogar zu einer unerlässlichen Bedingung demokratischer Regierungen auf der ganzen Welt geworden. Als die Vereinigten Staaten 1966 ihr Gesetz zur Informationspflicht öffentlicher Einrichtungen beschlossen, befanden sie sich in der exklusiven Gesellschaft Schwedens und Finnlands. News-Commentary الحقيقة أن هذا قد أصبح عنصراً أساسياً لازماً للحكم الديمقراطي في كافة أنحاء العالم. فحين تبنت الولايات المتحدة قانون حرية المعلومات في العام 1966، انضمت في ذلك إلى السويد وفنلندا فقط. واليوم أصبحت حوالي 65 دولة تعمل بمثل هذا القانون.
    Die Krone von Gustav dem Großen, dem Löwen aus dem Norden, der im Kampf sein Leben gab, um den Ruhm Schwedens zu verteidigen. Open Subtitles ‫تاج (غوستاف) العظيم ‫أسد الشمال ‫والذي ضحّى بحياته ‫بالقتال للدفاع ‫عن مجد " السويد"
    · Bei Schwedens Erfahrung waren zwar Anteile an Unternehmen betroffen, die als Sicherheit für Kredite dienten, und keine Anleihen oder ähnlichen finanziellen Instrumente, aber während die Krise anhält, weitere Unternehmen in Konkurs gehen und Banken ihre Sicherheiten zurückfordern und Anteile an verschuldeten Unternehmen in ihren Besitz bringen, wird diese Situation heute wahrscheinlich in vielen Ländern entstehen. News-Commentary · رغم أن تجربة السويد كانت تتعلق بالأسهم في الشركات التي استخدمت كضمانة للحصول على الائتمان، بدلاً من السندات أو غير ذلك من الأدوات المالية المشابهة، إلا أن هذا الموقف من المرجح أن ينشأ في العديد من البلدان اليوم مع استمرار الأزمة، وأن يفلس المزيد من البنوك، وأن تلجأ البنوك إلى الضمانات وتستحوذ على أسهم في شركات مدينة.
    Schwedens Schande News-Commentary عار السويد
    In dieser Hinsicht ist Schwedens Erfahrung ermutigend. Es war einfacher als wir dachten, fähiges Personal für Securum zu finden, weil die Arbeit im öffentlichen Interesse für diese noch nie da gewesene Bad Bank im Staatsbesitz als einmalige Herausforderung wahrgenommen wurde. News-Commentary · من الأهمية بمكان الاستعانة بمديرين مخضرمين وغير ملوثين بفضائح سابقة لإدارة بنوك الأصول الرديئة. وهنا أستطيع أن أقول إن تجربة السويد كانت مشجعة. إذ كان تعيين الأشخاص المناسبين لإدارة بنك Securum أسهل مما توقعنا، وذلك لأن العمل من أجل تحقيق الصالح العام في هذا البنك الرائد المملوك للدولة كان يشكل تحدياً فريداً في حد ذاته.
    Die Sanierung schwedischer Banken Anfang der Neunzigerjahre wird häufig als Beispiel für den Erfolg dieses Konzepts angeführt. Doch die Lehren, die manchmal aus Schwedens Erfahrung gezogen werden, basieren auf Missverständnissen darüber, was wir tatsächlich unternommen haben, und wie unser System funktioniert hat. News-Commentary ستوكهولم ـ يبدو أن فكرة "بنك الأصول الرديئة" تكتسب المزيد من الشعبية بمرور كل يوم في البلدان حيث أدت الأصول الفاسدة إلى إصابة أنشطة الإقراض بالشلل. وكثيراً ما يُستشهَد بتطهير البنك السويدي في مطلع تسعينيات القرن العشرين كدليل على مدى النجاح الذي قد تحققه هذه الفكرة. ولكن الدروس التي تستمد أحياناً من التجربة السويدية مبنية على سوء فهم لما قمنا به بالفعل وللكيفية التي يعمل بها نظامنا.
    Als der Wettbewerb härter wurde und die Produktion langsam in das Baltikum und nach Osteuropa verlagert wurde, lautete Schwedens politische Antwort, die Fertigkeiten seiner Arbeitskräfte zu verbessern. In der Folge verdoppelten sich die schwedischen Exporte von 1997 bis 2007 nahezu, und die Industrieproduktion wuchs um 36 %, wobei Industriebetriebe eine Produktivitätssteigerung in Rekordhöhe erreichten. News-Commentary فمع اشتداد المنافسة وبدء الإنتاج في الانتقال إلى دول البلطيق وأوروبا الشرقية، جاء رد السياسة السويدية على ذلك بترقية مهارات القوى العاملة. نتيجة لهذا، وأثناء الفترة من العام 1997 إلى العام 2007، تضاعفت الصادرات السويدية تقريباً وسجل الإنتاج الصناعي نمواً بلغ 36%، وحققت شركات التصنيع معدلات نمو غير مسبوقة في الإنتاجية.
    Der Mann, der jetzt als Schwedens Charles Ponzi gilt... hat vielleicht keine Heimat mehr... aber Geld genug, sich eine zu kaufen. Open Subtitles الرجل الذي بات يُعرف الآن بـ"شارلز بونزي السويدي" لم يعد لديه أي بلد يناديه "وطني" ولكنه يملك المال الكافي لشراء وطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more