"schwer werden" - Translation from German to Arabic

    • صعبا
        
    • سيكون صعبًا
        
    Es könnte schwer werden ein Video ins Kreuzverhör zu nehmen, Anwältin. Open Subtitles حسنا .. ربما تجدي هذا صعبا لاستجواب شريط فيديو ايتها المحامية
    Nun, das wird schwer werden, weil wir nicht einmal hier wären, wenn es dieses hinterhältige Arschloch nicht gäbe. Open Subtitles حسنا, هذا سيكون صعبا, لأنه لن نكون هنا لم يكن بسبب ابن العاهرة هذا
    Aber eine neue Crew zu bekommen könnte schwer werden. Open Subtitles و لكن إيجاد طاقم آخر سيكون صعبا
    Es wird sicher verdammt schwer werden, aber ich bewundere Ihren Mut, und ich liebe Babys. Open Subtitles ليس وكأنّه لن يكون أمرًا صعبًا لأنّه سيكون صعبًا للغاية. ولكنّني مُعجبٌ في شجاعتكِ. وأحبُّ الأطفال.
    Okay, ja, es wird schwer werden, weil du weit weg bist und ich dich nicht mehr dauernd sehe. Open Subtitles حسنا، أجل، سيكون صعبًا لأنك ستكون بعيدًا، لذا لن أستطيع رؤيتك طوال الوقت.
    Dann könnte es sehr schwer werden, mit mir zusammen zu wohnen. Open Subtitles فأحذرك، لأن العيش معي سيصبح صعبا جدا
    Das wird schwer werden. Open Subtitles سيكون ذلك صعبا كريس فقد شقيقه للتو
    Das ist nur dein erstes Weihnachtsfest als Single, und so was kann schwer werden. Open Subtitles كسيدة عزباء وانا اعرف انه قد يكون صعبا
    Könnte schwer werden, vom anderen Ende der Welt herzukommen. Open Subtitles ) ربما يكون صعبا قدومك من النصف الآخر من العالم
    Es wird schwer werden. Open Subtitles سيكون الأمر صعبا
    Ich wusste, dass es schwer werden würde, dein Vertrauen zu gewinnen, Niklaus. Open Subtitles علمت أن كسب ثقتك سيكون صعبًا يا (نيكلاوس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more