"schwere entscheidungen" - Translation from German to Arabic

    • قرارات صعبة
        
    • القرارات الصعبة
        
    Wir wissen nur, dass wir hier vor Ort jeden Tag schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles ما نعرفه هو، نحن الذين على الأرض جعل قرارات صعبة كل يوم.
    Aber als Anführer muss ich schwere Entscheidungen treffen, damit meine Leute überleben. Open Subtitles ولكن كقائد هناك قرارات صعبة يتعين علي اتخاذها لضمان نجاة قومي
    Wir mussten alle schwere Entscheidungen treffen... um die menschliche Zivilisation zu retten. Open Subtitles أعرف أننا أضطررنا لاتخاذ قرارات صعبة لإنقاذ حضارتنا البشرية
    Für die Art Mensch, die schwere Entscheidungen trifft, wenn sie es muß. Open Subtitles الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك
    Wenn man schwere Entscheidungen trifft, hassen einen die Leute heute, werden aber über Generationen dankbar sein. Open Subtitles ألا يعرفون إن قمت بإتخاذ القرارات الصعبة. أجل, سيكرهك الناس اليوم, لكنهم سوف يشكرونك لأجيال.
    Wenn man erwachsen ist, muss man schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles كونك راشداً يعني أن عليك أتخاذ قرارات صعبة
    Beginne damit, ihnen zu sagen, dass man als Autoritätsfigur... schwere Entscheidungen fürs übergeordnete Wohl treffen muss. Open Subtitles كنت سأبدأ بإخبارهما أن وجودهما في موقع السلطة يتطلب اتخاذ قرارات صعبة وغير محبوبة لأجل الصالح العام
    Anführer treffen schwere Entscheidungen, um ihr Volk zu schützen. Open Subtitles علي القادة اتخاذ قرارات صعبة لحماية شعوبها
    Ich brauche jemanden, der unter hohem Druck schwere Entscheidungen treffen kann. Open Subtitles أريد من يمكنه أخذ قرارات صعبة تحت ضغط كبير
    Es gibt schwere Entscheidungen und noch schwerere. Sandra, ich weiß es nicht. Open Subtitles هناك قرارات صعبة والقرارات الاصعب. اوه ساندرا انا لا اعلم
    Der französische Präsident liebt Krisen und die damit einhergehenden Adrenalinstöße. Macht bedeutet für ihn, unter widrigen Bedingungen schwere Entscheidungen zu treffen. News-Commentary والواقع أن عامل ساركوزي يشكل أهمية جوهرية. إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم. فهذه هي القوة والسلطة في نظره: اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية.
    schwere Entscheidungen wurden getroffen. Open Subtitles ولقد أجبرت على أن أتخذ قرارات صعبة... أعمال العائلة كانت في الحضيض.
    Das heißt, du musst schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles وهذا يعني أن عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    Manchmal müssen wir schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles (بعض الأحيان علينا إتخاذ قرارات صعبة يا (أليسون
    Es sind schwere Entscheidungen. Open Subtitles كلها قرارات صعبة!
    Menschen zu beurteilen, schwere Entscheidungen zu treffen. Open Subtitles . وتقود ناس وتأخذ دائماً القرارات الصعبة
    Also, angesichts unserer neugewonnenen Intimität, würde ich sagen, wir müssen ein paar schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles بعد هذه النتائج الجديدة انا اعتقد انه لدينا بعض القرارات الصعبة علينا اتخاذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more