Der Rumpf ist intakt, aber dort ist keine Schwerkraft, und die Warmeeinheiten sind offline. | Open Subtitles | بالتأكيد الهيكل سليم لكن لا يوجد جاذبية كما أن ، الوحدات الحرارية مغلقة |
Aber sobald die Raumfähre zur Erde zurückkehrt und die Astronauten in das Erdgravitationsfeld eintreten, spüren sie die Wirkung der Schwerkraft. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Dieser Planet hat mehr Masse als die Erde und somit eine höhere Schwerkraft. | TED | هذا الكوكب أثقل من الأرض وله جاذبية أكبر |
Doch Achterbahnfahrer erleben beim Beschleunigen und Abbremsen eine stärkere oder schwächere Schwerkraft. | TED | ولكن مع تسارع الراكبين وتباطؤهم فإنهم يعانون من تفاوت طاقة الجاذبية. |
Sie können natürlich auch auf die Schwerkraft reagieren, so dass die Schößlinge gegen den Schwerkraftvektor wachsen und die Wurzeln auf ihn zu. | TED | وهي قادرة طبعاً للتجاوب مع الجاذبية أثناء نمو سيقانها عكس اتجاه الجاذبية الارضية كما ان الجذور تتحرك مع اتجاه الجاذبية |
Dieser Asteroid hat eine hohe Dichte und eine gewisse Schwerkraft. | Open Subtitles | الأن هذه الصخره كبيره , عليها بعض الجاذبيه يمكنك التجول عليها لكن أستعمل صواريخك الدافعة لتستطيع العمل بسهولة |
Atmosphärenteilchen erhalten genug Energie, um sich aus der Schwerkraft des Planeten zu befreien, verflüchtigen sich ohne Wiederkehr in den Weltraum. | TED | جزيئات الغلاف الجوي لديها طاقة كافية للإفلات من جاذبية الكوكب، هاربةً إلى الفضاء بلا رجعة. |
Wenn sie konstant ist, bedeutet dass, dass die Sterne hier draußen Schwerkraft ausgesetzt sind, die von Materie generiert wird, die wir nicht sehen können. | TED | وإذا كانت السرعة ثابتة ، هذا يعني أن النجوم هنا تتأثر بتأثير جاذبية لمادة لا نستطيع رؤيتها. |
Das war wie ein Vogel aus feinstem himmlischen Metall. Wie silbriger Wein, der in einem Raumschiff ausfloss und alle Schwerkraft war aufgehoben. | Open Subtitles | أو كنبيذ فضى يطفو فى سفينة فضاء حيث لا جاذبية |
Aber jetzt ist er auf grund der Schwerkraft ins Trudeln geraten. | Open Subtitles | لكن أنظر إلى هذا جاذبية القمر جعلتة يدور أنه يدور حول الثلاث محاور هذا لم يكن متوقع يا سيدى |
Wir bräuchten mindestens 7,7 Millionen Pfund Schub, um uns aus der Schwerkraft des Planeten zu lösen. | Open Subtitles | نحن نحتاج على الأقل الى 7.7مليون باوند من المواد المبردة وذلك لنضمن التخلص من مشكلة جاذبية هذا الكوكب |
Die Schwerkraft des Mondes verlangsamt auch die Erddrehung, was die Tage schließlich von sechs auf 24 Stunden verlängert. | Open Subtitles | تبدأ جاذبية القمر أيضاً بإبطاء دوران الأرض ليطيل أيامنا في النهاية من ست لأربع وعشرين ساعة. |
Dass sie die Schwerkraft überwinden und das Projektil ins All schleudern. | Open Subtitles | لكي يتغلبوا على قوة الجاذبية و ليرسلوا المقذوف للفضاء الخارجي. |
Jede Kapsel reist entlang eines Vektors durch die Raumzeit, entlang des Zentrums ihrer Schwerkraft. | Open Subtitles | كل سفينة تسافر على طول موجة عبر الزمان على طول مركز الجاذبية كرمح |
Dank künstlicher Schwerkraft sollte es wie in einem schnellen Fahrstuhl sein. | Open Subtitles | من خلال مكثف القصور الذاتي و الجاذبية الصناعية، ستبدو كالمصعد |
Man ist in dieser seltsamen Welt, der starken Schwerkraft, wo es keine geraden Linien mehr gibt. | Open Subtitles | أنتم في هذا العالم الغريب .. ذو الجاذبية القوية حيت لا توجد أي خطوط مستقيمة |
Aber denken Sie dran, mit der Lichtgeschwindigkeit wird die Schwerkraft zu stark. | Open Subtitles | ،ولكن تذكر عند اقترابك من سرعة الضوء الجاذبية تصبح جداً قوية. |
- Was ich tue, basiert auf Konzentration, ich lenke die Kräfte der Natur um mich herum wie Schwerkraft, was in diesem Vakuum nicht geht. | Open Subtitles | ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا .. |
Was haben wir bei Schwerkraft 1 und 2? | Open Subtitles | ما الذى تقرأه على فى الخانة الاولى والثانية من المستوى ج |
Wir nähern uns dem Kern. Die Schwerkraft wird umgekehrt. | Open Subtitles | اقتراب من النواة، رجاءًا الاستعداد من أجل إنعدام الجاذبية . |
Sir Isaac Newton, der größte Wissenschaftler aller Zeiten, glaubte, Jesus sei auf die Erde gekommen, um die Schwerkraft zu beeinflussen. | TED | ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية. |
Sie sorgen dafür, dass wir uns drehen und unsere eigene Schwerkraft erzeugen. | Open Subtitles | تجعلنا نلتف حول نفسنا ونولد جاذبيتنا الخاصة |
Es gab keine Software, die diese komplexen Netzformen hervorbringen und unter Berücksichtigung von Schwerkraft entwickeln konnte. | TED | ولم يكن هناك برنامج يمكنه ان يعزل و يدرس كل تلك الشبكات المعقدة ويشكلهم ويدرسهم تبعا للجاذبية الارضية |